Valaki Mondta -
Soulwave
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valaki Mondta
Кто-то сказал
Tegnap
mesélték,
hogy
már
mást
ölelsz
Вчера
шептали,
что
ты
в
чужих
объятьях
Gyorsan
körbeért,
túl
kis
város
ez
Слишком
город
мал,
летят
быстрей
чем
птицы
Bennem
nincs
harag,
már
csak
néha
látlak
Зла
в
себе
нет,
но
вдруг
мелькнёшь
нежданно
Ahogyan
szembejössz
és
elképzelem
Когда
встречаемся,
я
вновь
представляю
Hogy
majd
rám
köszönsz,
és
te
épp
nekem
Как
крикнешь:
"Стой!"
– и
дождь
по
губам
солёным
Futsz
az
esőben,
ahol
egy
éve
várlak
Год
назад
здесь
ждал
под
ливнем
прямым
Valaki
mondta,
hogy
boldognak
látott
Кто-то
сказал
– ты
счастлива,
сияешь
Hogy
tovább
is
léptél,
és
mondták,
hogy
látszott
Сердце
отдала,
в
глазах
всё
читается
Hogy
beleszerettél,
és
másra
se
nézel
Смотришь
на
одного,
других
не
замечаешь
Valaki
mondta,
hogy
neked
csak
ő
van
Кто-то
сказал
– ты
выбрала
другого
Én
meg
itt
maradtam,
alvó
üzemmódban
Я
в
спящем
режиме,
замкнул
свою
орбиту
De
remélem
egyszer
majd
veled
is
így
lesz
Но
верю,
однажды
мы
так
же
сольёмся
в
такт
És
ha
szembejössz
egyszer,
talán
még
megismersz
И
если
встретимся
– узнаешь
ли
в
лицо?
Mióta
elmentél,
nem
írok
senkivel
С
тех
пор
как
ушла
– в
тишине
переписка
Általtatom
magam,
talán
megvisel
Праздник
пустоты,
но
тяжело
в
груди
Téged
minden
perc,
de
mégis
rátaláltál
А
ты
нашла
того,
кто
спутником
стал
Most
már
jól
vagy
és
meg
van
mindened
Тебе
сейчас
хорошо,
всё
устраивает
Másnak
mondtad,
hogy
könnyebb
így
neked
Говоришь,
что
дышится
легко
без
нас
Ebből
a
városból
úgyis
csak
messzebbre
vágynál
Из
этого
города
ты
всё
равно
сбежишь
Valaki
mondta,
hogy
boldognak
látott
Кто-то
сказал
– ты
счастлива,
сияешь
Hogy
tovább
is
léptél,
és
mondták,
hogy
látszott
Сердце
отдала,
в
глазах
всё
читается
Hogy
beleszerettél,
és
másra
se
nézel
Смотришь
на
одного,
других
не
замечаешь
Valaki
mondta,
hogy
neked
csak
ő
van
Кто-то
сказал
– ты
выбрала
другого
Én
meg
itt
maradtam,
alvó
üzemmódban
Я
в
спящем
режиме,
замкнул
свою
орбиту
De
remélem
egyszer
majd
veled
is
így
lesz
Но
верю,
однажды
мы
так
же
сольёмся
в
такт
És
ha
szembejössz
egyszer,
talán
még
megismersz
И
если
встретимся
– узнаешь
ли
в
лицо?
Esküszöm
nem
akarok
rád
gondolni,
az
összes
képedet
kitöröltem
Клянусь
– твой
образ
стёр,
не
думать
пытаюсь
Mégis
éjszaka
tisztán
látom,
hogy
öleljük
egymást
a
Capri-öbölben
Но
ночью
вижу
Капри,
где
в
волнах
мы
вдвоём
Ha
beszakad
a
szívem,
tudom,
ott
vagy,
senki
se
számít,
ha
te
ott
vagy
Если
сердце
разбить
– ты
придёшь,
лишь
ты
важна
Ha
beáll
a
fagy,
te
vagy
a
tűz,
a
fejemből
soha
már
el
nem
tűnsz
Ты
– мой
огонь
во
льду,
из
памяти
не
уйдёшь
Ez
nem
teher,
ez
nem
gond,
a
csont
is
beforr,
ez
nem
gond
Не
боль,
не
груз,
шрамы
заживут
De
nevetni
nem
tudok
pont
úgy,
ahogy
veled
nevettem
Но
смех
наш
не
вернуть,
этот
звук
умолк
Ezt
senki
sem
kérheti
tőlem,
hogy
mindezt
felejtsem
el
Не
вправе
требовать
– забудь
всё,
что
было
Hiszem,
hogy
változni
kell,
de
csak
veled
változnék
Меняться
я
готов,
но
только
если
вместе
Valaki
mondta,
hogy
boldognak
látott
Кто-то
сказал
– ты
счастлива,
сияешь
Hogy
tovább
is
léptél,
és
mondták,
hogy
látszott
Сердце
отдала,
в
глазах
всё
читается
Hogy
beleszerettél,
és
másra
se
nézel
Смотришь
на
одного,
других
не
замечаешь
Valaki
mondta,
hogy
neked
csak
ő
van
Кто-то
сказал
– ты
выбрала
другого
Én
meg
itt
maradtam,
alvó
üzemmódban
Я
в
спящем
режиме,
замкнул
свою
орбиту
De
remélem
egyszer
majd
veled
is
így
lesz
Но
верю,
однажды
мы
так
же
сольёмся
в
такт
És
ha
szembejössz
egyszer,
talán
még
megismersz
И
если
встретимся
– узнаешь
ли
в
лицо?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Marsalko, Mate Fodor
Альбом
MERÜLÉS
дата релиза
14-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.