Текст и перевод песни Souly Had - By Myself
I
don't
really
need
nobody
else
Мне
больше
никто
не
нужен.
If
I
had
somebody
it
would
prolly
help
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
это,
вероятно,
помогло
бы.
I'm
indecisive
if
you
couldn't
tell
Я
нерешительный,
если
ты
не
можешь
сказать.
I
can
never
make
my
mind
up
Я
никак
не
могу
решиться.
I
been
in
my
feels
Я
был
в
своих
чувствах
I
don't
really
need
nobody
else
Мне
больше
никто
не
нужен.
If
I
had
somebody
it
would
prolly
help
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
это,
вероятно,
помогло
бы.
I'm
indecisive
if
you
couldn't
tell
Я
нерешительный,
если
ты
не
можешь
сказать.
I
can
never
make
my
mind
up
Я
никак
не
могу
решиться.
I
been
in
my
feels
Я
был
в
своих
чувствах
I
don't
even
see
nobody
else
Я
больше
никого
не
вижу.
You
know
my
record
shawty
Ты
знаешь
мой
послужной
список
малышка
You
don't
know
me
well
Ты
плохо
меня
знаешь.
I
been
feeling
lifeless
Я
чувствовал
себя
безжизненным.
Owning
off
a
lil
Владея
собой
лил
You
just
want
me
for
my
hype
shit
Ты
просто
хочешь
меня
из-за
моей
шумихи.
You
don't
know
me
still
Ты
все
еще
не
знаешь
меня.
Down
and
out
of
love
Вниз
и
без
любви
Downed
it
out
Опустошил
его.
We
fell
out
of
love
Мы
разлюбили
друг
друга.
Down
and
out
to
us
Вниз
и
наружу
к
нам
I
lost
and
found
the
one
Я
потерял
и
нашел
ту
единственную.
And
she
ain't
got
no
chill
И
у
нее
нет
холода.
Yeah
she's
always
getting
pissed
Да,
она
всегда
злится.
Like
what's
your
deal
Например
в
чем
дело
To
be
honest
I'm
not
sure
it's
how
I
feel
Честно
говоря,
я
не
уверен,
что
это
то,
что
я
чувствую.
But
I
promise
that
I'll
always
keep
it
real
Но
я
обещаю,
что
всегда
буду
оставаться
собой.
You
just
gotta
leave
me
here
Ты
просто
должен
оставить
меня
здесь.
I
don't
really
need
nobody
else
Мне
больше
никто
не
нужен.
If
I
had
somebody
it
would
prolly
help
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
это,
вероятно,
помогло
бы.
I'm
indecisive
if
you
couldn't
tell
Я
нерешительный,
если
ты
не
можешь
сказать.
I
can
never
make
my
mind
up
Я
никак
не
могу
решиться.
I
been
in
my
feels
Я
был
в
своих
чувствах
I
don't
really
need
nobody
else
Мне
больше
никто
не
нужен.
If
I
had
somebody
it
would
prolly
help
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
это,
вероятно,
помогло
бы.
I'm
indecisive
if
you
couldn't
tell
Я
нерешительный,
если
ты
не
можешь
сказать.
I
can
never
make
my
mind
up
Я
никак
не
могу
решиться.
I
been
in
my
feels
Я
был
в
своих
чувствах
She
said
text
me
when
you
land
Она
сказала
напиши
мне
когда
приземлишься
I
don't
think
I
can
Не
думаю
что
смогу
Lately
I
been
moving
В
последнее
время
я
переезжаю
Baby
catch
me
if
you
can
Детка,
Поймай
меня,
если
сможешь.
Now
we
in
a
different
timezone
Теперь
мы
в
другом
часовом
поясе
Show
up
and
then
I'm
dead
on
arrival
Появись,
и
я
умру
по
прибытии.
You
said
you'd
never
switch
up
I'd
stay
by
you
Ты
сказал,
что
никогда
не
изменишься,
я
останусь
с
тобой.
And
you
ain't
all
the
fish
И
ты
не
вся
рыба.
I
wish
I
could've
seen
right
through
your
lies
Хотел
бы
я
видеть
твою
ложь
насквозь
No
I
don't
have
a
hard
time
saying
goodbye
Нет,
мне
нетрудно
сказать
"прощай".
You
took
my
heart
and
then
you
pushed
it
to
the
side
Ты
забрал
мое
сердце,
а
потом
оттолкнул
его
в
сторону.
And
you
ain't
mine
И
ты
не
моя.
He
can
have
you
Он
может
заполучить
тебя.
You
killing
my
vibe
Ты
убиваешь
мою
энергию.
Don't
want
to
have
to
decide
Не
хочу
ничего
решать.
If
you
really
down
to
do
it
do
or
die
Если
ты
действительно
хочешь
сделать
это
сделай
или
умри
But
I'm
on
ride
with
em
Но
я
еду
с
ними.
All
by
myself
Совсем
один
I
don't
really
need
nobody
else
Мне
больше
никто
не
нужен
If
I
had
somebody
it
would
prolly
help
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
это,
вероятно,
помогло
бы.
I'm
indecisive
if
you
couldn't
tell
Я
нерешительный,
если
ты
не
можешь
сказать.
I
can
never
make
my
mind
up
Я
никак
не
могу
решиться.
I
been
in
my
feels
Я
был
в
своих
чувствах
I
don't
really
need
nobody
else
Мне
больше
никто
не
нужен.
If
I
had
somebody
it
would
prolly
help
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
это,
вероятно,
помогло
бы.
I'm
indecisive
if
you
couldn't
tell
Я
нерешительный,
если
ты
не
можешь
сказать.
I
can
never
make
my
mind
up
Я
никогда
не
могу
решиться.
I
been
in
my
feels
Я
был
в
своих
чувствах
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordon Manswell, Harrison Mcqueeney, Aaron Manswell, Justin Mcguinness
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.