Текст и перевод песни Soumia - Quand tu n'es pas là
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand tu n'es pas là
When You're Not Here
Dis-moi
où
es-tu
que
fais-tu
Tell
me,
where
are
you,
what
are
you
doing?
Avec
qui
es-tu
que
fais-tu
Who
are
you
with,
what
are
you
doing?
Ho
ho
ho
ho
ho
Ho
ho
ho
ho
ho
Ho
ho
ho
ho
ho
Ho
ho
ho
ho
ho
Je
n'ai
pas
dormis
de
la
nuit
I
haven't
slept
all
night
Je
combat
ces
insomnies
Fighting
this
insomnia
Et
tourne
en
rond
And
going
around
in
circles
J'ai
comme
cette
drôle
d'impression
I
have
this
strange
feeling
Que
quelque
chose
ne
tourne
pas
rond
That
something's
not
right
Je
le
sens,
je
le
sais
I
feel
it,
I
know
it
Dis-moi
où
es-tu
que
fais-tu
(le
soir
où
tu
n'es
pas
là)
Tell
me,
where
are
you,
what
are
you
doing?
(On
the
nights
you're
not
here)
Avec
qui
es-tu
que
fais-tu
(le
soir
où
tu
rentre
pas)
Who
are
you
with,
what
are
you
doing?
(On
the
nights
you
don't
come
home)
Pendant
moi
je
me
prends
la
tête
While
I'm
wracking
my
brain
Toi
tu
vas
faire
je
n'sais
quoi
You're
off
doing
who
knows
what
Je
n'veux
plus
de
prise
de
tête
donc
je
m'en
vais
loin
de
tes
bras
I
don't
want
any
more
headaches,
so
I'm
leaving
your
arms
Tu
sais
jn'en
peux
plus
je
n'vais
pas
bien
(mais
ça
tu
ne
le
vois
pas)
You
know
I
can't
take
it
anymore,
I'm
not
doing
well
(but
you
don't
see
it)
C'est
vrai
qu'au
début
tout
allait
bien
(ce
n'est
plus
le
cas)
It's
true
that
at
the
beginning
everything
was
fine
(that's
not
the
case
anymore)
Passer
mon
temps
à
la
maison
à
attendre
que
tu
rentre
gentiment
(ça
ira
très
peu
pour
moi)
Spending
my
time
at
home
waiting
for
you
to
come
back
nicely
(that's
not
enough
for
me)
Je
le
sens,
je
le
sais,
en
moi
j'ai
comme
un
pressentiment
I
feel
it,
I
know
it,
inside
I
have
a
premonition
Je
n'ai
plus
confiance
en
toi
I
don't
trust
you
anymore
Dis-moi
où
es-tu
que
fais-tu
(le
soir
où
tu
n'es
pas
là)
Tell
me,
where
are
you,
what
are
you
doing?
(On
the
nights
you're
not
here)
Avec
qui
es-tu
que
fais-tu
(le
soir
où
tu
rentre
pas)
Who
are
you
with,
what
are
you
doing?
(On
the
nights
you
don't
come
home)
Pendant
moi
je
me
prends
la
tête
While
I'm
wracking
my
brain
Toi
tu
vas
faire
je
ne
sais
quoi
You're
off
doing
who
knows
what
Je
n'veux
plus
de
prise
de
tête
donc
je
m'en
vais
loin
de
tes
bras
I
don't
want
any
more
headaches,
so
I'm
leaving
your
arms
Dis-moi
où
es-tu
que
fais-tu
Tell
me,
where
are
you,
what
are
you
doing?
Avec
qui
es-tu
que
fais-tu
Who
are
you
with,
what
are
you
doing?
Je
m'en
vais
loin
de
toi
I'm
leaving
you
Que
tu
n'le
veuille
ou
pas
Whether
you
want
it
or
not
Ne
me
retiens
pas
Don't
hold
me
back
Je
m'en
vais
loin
de
toi
I'm
leaving
you
Sans
toi
je
souffrirai
mais
j'dois
me
faire
une
raison
Without
you
I
will
suffer,
but
I
have
to
come
to
terms
with
it
Tu
vas
me
manquer
mais
j'ai
pris
ma
décision
I
will
miss
you,
but
I
have
made
my
decision
Je
m'en
vais
loin
de
toi
I'm
leaving
you
Je
préfère
en
rester
là
I
prefer
to
leave
it
at
that
Faut-il
te
pardonné
ai-je
tords
ou
raison
Should
I
forgive
you,
am
I
wrong
or
right
Pour
tout
arranger
c'est
trop
tard
de
toute
façon
It's
too
late
to
fix
everything
anyway
Je
m'en
vais
loin
de
toi
I'm
leaving
you
Je
m'en
vais
loin
de
toi
I'm
leaving
you
Que
tu
n'le
veuille
ou
pas
Whether
you
want
it
or
not
Ne
me
retiens
pas
Don't
hold
me
back
Je
m'en
vais
loin
de
toi
I'm
leaving
you
Rester
ou
partir
désolé
j'ai
du
choisir
Stay
or
leave,
sorry
I
had
to
choose
Toi
tu
ne
fais
que
mentir
You
just
keep
lying
Je
m'en
vais
loin
de
toi
I'm
leaving
you
C'est
si
dur
de
partir,
mais
j'ai
du
choisir
It's
so
hard
to
leave,
but
I
had
to
choose
Et
me
retenir
n'ai
pas
une
option
pour
toi
And
holding
me
back
is
not
an
option
for
you
Dis-moi
où
es-tu
que
fais-tu
(le
soir
où
tu
n'es
pas
là)
Tell
me,
where
are
you,
what
are
you
doing?
(On
the
nights
you're
not
here)
Avec
qui
es-tu
que
fais-tu
(le
soir
quand
tu
rentre
pas)
Who
are
you
with,
what
are
you
doing?
(On
the
nights
you
don't
come
home)
Pendant
moi
je
me
prends
la
tête
While
I'm
wracking
my
brain
Toi
tu
vas
faire
je
n'sais
quoi
You're
off
doing
who
knows
what
Je
n'veux
plus
de
prise
de
tête
donc
je
m'en
vais
loin
de
tes
bras
I
don't
want
any
more
headaches,
so
I'm
leaving
your
arms
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Traxx, Marvin Yesso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.