Текст и перевод песни Soumia - Rendez Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
heures,
les
jours
sont
passés,
mon
âme
continue
de
saigner
The
hours,
the
days
have
passed,
my
soul
continues
to
bleed
Les
larmes
de
mon
cœur
brisé
ont
réussi
à
me
noyer
The
tears
of
my
broken
heart
have
succeeded
in
drowning
me
Dans
un
océan
de
tristesse,
prisonnière
de
ma
détresse
In
an
ocean
of
sadness,
a
prisoner
of
my
distress
C'est
ma
vie
que
je
délaisse,
mon
amour
était
ma
faiblesse
It's
my
life
that
I
abandon,
my
love
was
my
weakness
Tu
es
parti,
tu
as
tout
pris,
mon
corps,
mon
âme,
mon
esprit
You
left,
you
took
everything,
my
body,
my
soul,
my
mind
Tu
n'me
laisses
que
le
dépit
dans
lequel
à
présent
je
vis
You
leave
me
only
with
the
spite
that
I
now
live
in
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Give
me
back
my
joy
of
life
that
I
lost
by
loving
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Give
me
back
my
beautiful
smile,
I've
been
crying
for
too
long
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Give
me
back
my
joy
of
life
that
I
lost
by
loving
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Give
me
back
my
beautiful
smile,
I've
been
crying
for
too
long
Je
souffre
de
ne
plus
te
voir,
mais
je
garde
toujours
espoir
I
suffer
from
not
seeing
you
anymore,
but
I
still
always
hope
De
replonger
dans
ton
regard
qui
était
mon
plus
beau
miroir
To
dive
back
into
your
gaze
that
was
my
most
beautiful
mirror
Il
me
reste
que
des
souvenirs
dans
lesquels
je
vois
ton
sourire
All
I
have
left
is
memories
in
which
I
see
your
smile
De
l'amour
j'ai
vu
le
pire,
je
souffre
de
ne
pouvoir
te
dire
From
love
I
saw
the
worst,
I
suffer
from
not
being
able
to
tell
you
Combien
je
t'aime,
comme
tu
me
manques
How
much
I
love
you,
how
much
I
miss
you
Combien
je
t'aime
How
much
I
love
you
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Give
me
back
my
joy
of
life
that
I
lost
by
loving
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Give
me
back
my
beautiful
smile,
I've
been
crying
for
too
long
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Give
me
back
my
joy
of
life
that
I
lost
by
loving
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Give
me
back
my
beautiful
smile,
I've
been
crying
for
too
long
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Give
me
back
my
joy
of
life
that
I
lost
by
loving
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Give
me
back
my
beautiful
smile,
I've
been
crying
for
too
long
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Give
me
back
my
joy
of
life
that
I
lost
by
loving
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Give
me
back
my
beautiful
smile,
I've
been
crying
for
too
long
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Give
me
back
my
joy
of
life
that
I
lost
by
loving
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Give
me
back
my
beautiful
smile,
I've
been
crying
for
too
long
Rendez-moi
ma
joie
de
vivre
que
j'ai
perdu
en
aimant
Give
me
back
my
joy
of
life
that
I
lost
by
loving
Rendez-moi
mon
beau
sourire,
je
pleure
depuis
trop
longtemps
Give
me
back
my
beautiful
smile,
I've
been
crying
for
too
long
O-o-o-h,
o-o-o-h,
ouh
wah
O-o-o-h,
o-o-o-h,
ouh
wah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaysha, Soumia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.