Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cash Register
Registrierkasse
منو
کاغذ
و
قلم
یه
عالمه
فکر
و
خیال
Ich,
Papier
und
Stift,
eine
Menge
Gedanken
und
Träume
باز
نشستیم
دور
هم
،وقتشه
بارونم
بیاد
Wieder
sitzen
wir
zusammen,
es
ist
Zeit,
dass
der
Regen
kommt
بشینه
رو
خاک
و
عطر
تن
تو
جاری
کنه
Sich
auf
die
Erde
setzt
und
dein
Duft
sich
verbreitet
تا
نیایشی
کنم،
شاید
خدا
کاری
کنه
Damit
ich
bete,
vielleicht
tut
Gott
etwas
که
دیگه
جای
تو
اینجا
پیش
من
خالی
نشه
Dass
dein
Platz
hier
neben
mir
nicht
mehr
leer
bleibt
قصه
ی
جدایی
ما
دیگه
تکراری
نشه
Dass
die
Geschichte
unserer
Trennung
sich
nicht
wiederholt
راه
برگشتنمون
تاریک
و
سوت
و
کور
نشه
Dass
der
Weg
zurück
nicht
dunkel
und
verlassen
ist
همه
حرفای
دلم
نامه
ی
راه
دور
نشه
Dass
all
meine
Worte
nicht
zu
einem
Brief
für
die
Ferne
werden
من
اینجا
دلتنگ
توئم
Ich
bin
hier
und
vermisse
dich
تو
ولی
دلگیبری
ازم
Du
aber
bist
gekränkt
von
mir
حالا
که
کم
دارم
تورو
Jetzt,
wo
ich
dich
so
sehr
brauche
عشق
تو
میگیری
ازم
Nimmst
du
mir
deine
Liebe
کجا
گمت
کردم
و
قلبت
چرا
دور
شده
ازم
Wo
habe
ich
dich
verloren
und
warum
ist
dein
Herz
so
fern
von
mir
جوابشو
نمیدونیم
نه
من،
نه
کاغذ
،نه
قلم
Die
Antwort
kennen
wir
nicht,
weder
ich,
noch
das
Papier,
noch
der
Stift
از
تو
با
ساز
و
صدام
ترانه
می
سازم
Aus
dir,
mit
meiner
Laute
und
meiner
Stimme,
mache
ich
Lieder
پشت
هر
قافیه
قلبمو
دوباره
به
تو
می
بازم
Hinter
jedem
Reim
verliere
ich
mein
Herz
erneut
an
dich
تا
که
شاید
برسه
به
گوشت
آهنگم
Damit
mein
Lied
vielleicht
dein
Ohr
erreicht
از
غم
توی
صدام
بفهمی
دلتنگم
Und
du
aus
der
Trauer
in
meiner
Stimme
erkennst,
dass
ich
dich
vermisse
من
اینجا
دلتنگ
توئم
Ich
bin
hier
und
vermisse
dich
تو
ولی
دلگیبری
ازم
Du
aber
bist
gekränkt
von
mir
حالا
که
کم
دارم
تورو
Jetzt,
wo
ich
dich
so
sehr
brauche
عشق
تو
میگیری
ازم
Nimmst
du
mir
deine
Liebe
کجا
گمت
کردم
و
قلبت
چرا
دور
شده
ازم
Wo
habe
ich
dich
verloren
und
warum
ist
dein
Herz
so
fern
von
mir
جوابشو
نمیدونیم
نه
من،
نه
کاغذ
،نه
قلم
Die
Antwort
kennen
wir
nicht,
weder
ich,
noch
das
Papier,
noch
der
Stift
منُ
کاغذُ
قلم
Ich,
Papier
und
Stift
منُ
کاغذُ
قلم
Ich,
Papier
und
Stift
جای
تو
سازم
بغلم
An
deiner
Stelle
umarme
ich
meine
Laute
من
اینجا
دلتنگ
توئم
Ich
bin
hier
und
vermisse
dich
تو
ولی
دلگیبری
ازم
Du
aber
bist
gekränkt
von
mir
حالا
که
کم
دارم
تورو
Jetzt,
wo
ich
dich
so
sehr
brauche
عشق
تو
میگیری
ازم
Nimmst
du
mir
deine
Liebe
کجا
گمت
کردم
و
قلبت
چرا
دور
شده
ازم
Wo
habe
ich
dich
verloren
und
warum
ist
dein
Herz
so
fern
von
mir
جوابشو
نمیدونیم
نه
من،
نه
کاغذ
،نه
قلم
Die
Antwort
kennen
wir
nicht,
weder
ich,
noch
das
Papier,
noch
der
Stift
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Siday, Austen Croom-johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.