Sound Track - The Power - перевод текста песни на немецкий

The Power - Sound Trackперевод на немецкий




The Power
Die Macht
I'm living' in that 21st century
Ich lebe im 21. Jahrhundert
Doing something mean to it
Und mache etwas Krasses damit
Do it better than anybody you ever seen do it
Mache es besser als jeder, den du jemals gesehen hast
Screams from the haters, got a nice ring to it
Die Schreie der Hasser, das klingt gut für mich
I guess every superhero need his theme music
Ich denke, jeder Superheld braucht seine Titelmusik
No one man should have all that power
Kein einzelner Mann sollte all diese Macht haben
The clock's ticking', I just count the hours
Die Uhr tickt, ich zähle nur die Stunden
Stop tripping', I'm tripping' off the power
Hör auf zu spinnen, ich bin berauscht von der Macht
(21st century schizoid man)
(Schizoider Mann des 21. Jahrhunderts)
The system broken, the schools closed, the prisons open
Das System ist kaputt, die Schulen geschlossen, die Gefängnisse offen
We ain't got nothing' to lose, ma' fucka', we rolling
Wir haben nichts zu verlieren, Scheißkerl, wir rollen
Huh? Ma'fucka', we rolling'
Hä? Scheißkerl, wir rollen
With some light-skinned girls and some Kelly Rowlands
Mit ein paar hellhäutigen Mädchen und ein paar Kelly Rowlands
In this white man's world, we the ones chosen
In dieser weißen Männerwelt sind wir die Auserwählten
So goodnight, cruel world, I see you in the mornin'
Also gute Nacht, grausame Welt, ich sehe dich morgen
Huh? I see you in the mornin'
Hä? Ich sehe dich morgen
This is way too much, I need a moment
Das ist viel zu viel, ich brauche einen Moment
No one man should have all that power
Kein einzelner Mann sollte all diese Macht haben
The clock's tickin', I just count the hours
Die Uhr tickt, ich zähle nur die Stunden
Stop trippin' I'm trippin' off the power
Hör auf zu spinnen, ich bin berauscht von der Macht
'Til then, fuck that, the world's ours
Bis dahin, scheiß drauf, die Welt gehört uns
And then they say (hey) and then they say
Und dann sagen sie (hey) und dann sagen sie
And then they say (hey) and then they say
Und dann sagen sie (hey) und dann sagen sie
And then they say (hey) and then they say (21st century schizoid man)
Und dann sagen sie (hey) und dann sagen sie (Schizoider Mann des 21. Jahrhunderts)
Fuck S-N-L and the whole cast
Scheiß auf S-N-L und die ganze Besetzung
Tell 'em Yeezy said they can kiss my whole ass
Sag ihnen, Yeezy hat gesagt, sie können meinen ganzen Arsch küssen
More specifically, they can kiss my ass-hole
Genauer gesagt, sie können meinen Arsch lecken
I'm an asshole? You niggas got jokes
Bin ich ein Arschloch? Ihr Wichser macht Witze
You short-minded niggas thoughts is Napoleon
Ihr kleingeistigen Wichser, eure Gedanken sind Napoleon
My furs is Mongolian, my ice brought the goldies in
Meine Pelze sind mongolisch, mein Eis brachte die Goldstücke
Now I embody every characteristic of the egotistic
Jetzt verkörpere ich jede Eigenschaft des Egoisten
He knows, he so, fuckin' gifted
Er weiß, er ist so verdammt begabt
I just needed time alone, with my own thoughts
Ich brauchte nur Zeit allein, mit meinen eigenen Gedanken
Got treasures in my mind but couldn't open up my own vault
Habe Schätze in meinem Kopf, konnte aber meinen eigenen Tresor nicht öffnen
My childlike creativity, purity and honesty
Meine kindliche Kreativität, Reinheit und Ehrlichkeit
Is honestly being crowded by these grown thoughts
Wird ehrlich gesagt von diesen erwachsenen Gedanken verdrängt
Reality is catchin' up with me
Die Realität holt mich ein
Takin' my inner child, I'm fighting for its custody
Nimmt mein inneres Kind, ich kämpfe um sein Sorgerecht
With these responsibilities that they entrusted me
Mit diesen Verantwortungen, die sie mir anvertraut haben
As I look down at my dia-mond-encrusted piece
Während ich auf mein diamantbesetztes Stück herabsehe
Thinkin', no one man should have all that power
Denke ich, kein Mann sollte all diese Macht haben
The clock's tickin', I just count the hours
Die Uhr tickt, ich zähle nur die Stunden
Stop trippin', I'm trippin' off the powder
Hör auf zu spinnen, ich bin auf Powder
'Til then, fuck that, the world's ours
Bis dahin, scheiß drauf, die Welt gehört uns
And then they say (hey) and then they say
Und dann sagen sie (hey) und dann sagen sie
And then they say (hey) and then they say
Und dann sagen sie (hey) und dann sagen sie
And then they say (hey) and then they say (21st century schizoid man)
Und dann sagen sie (hey) und dann sagen sie (Schizoider Mann des 21. Jahrhunderts)
Holy, powers, Austin, Powers
Heilige, Kräfte, Austin, Powers
Lost in translation with a whole fuckin' nation
Verloren in der Übersetzung mit einer ganzen verdammten Nation
They say "How was the abomination of Obama's nation?"
Sie sagen: "Wie war die Abscheulichkeit von Obamas Nation?"
Well that's a pretty bad way to start the conversation
Nun, das ist ein ziemlich schlechter Start für ein Gespräch
At the end of day, goddammit I'm killin' this shit
Am Ende des Tages, verdammt, ich bringe diese Scheiße um
I know damn well y'all feelin' this shit
Ich weiß verdammt gut, dass ihr diese Scheiße fühlt
I don't need your pussy, bitch I'm on my own dick
Ich brauche deine Muschi nicht, Schlampe, ich steh auf meinen eigenen Schwanz
I ain't gotta power trip, who you goin' home with?
Ich muss keinen Macht-Trip haben, mit wem gehst du nach Hause, Süße?
How 'Ye doin? I'm survivin'
Wie geht's 'Ye? Ich überlebe
I was drinkin' earlier, now I'm drivin'
Ich habe vorhin getrunken, jetzt fahre ich
Where the bad bitches, huh? Where ya hidin'
Wo sind die bösen Schlampen, hä? Wo versteckt ihr euch?
I got the power, make yo' life so exciting (so exciting)
Ich habe die Macht, dein Leben so aufregend zu machen (so aufregend)
Now this would be a beautiful death
Das wäre jetzt ein wunderschöner Tod
Jumping out the window
Aus dem Fenster springen
Letting everything go
Alles loslassen
Letting everything go
Alles loslassen
Now this would be a beautiful death
Das wäre jetzt ein wunderschöner Tod
Jumping out the window
Aus dem Fenster springen
Letting everything go
Alles loslassen
Letting everything go
Alles loslassen
Now this would be a beautiful death
Das wäre jetzt ein wunderschöner Tod
Jumping out the window
Aus dem Fenster springen
Letting everything go
Alles loslassen
Letting everything go
Alles loslassen
You got the power to let power go?
Hast du die Macht, Macht loszulassen, Baby?
(21st century schizoid man)
(Schizoider Mann des 21. Jahrhunderts)





Авторы: Benito Benites, John Virgo Garrett Iii, Antoinette Colandreo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.