Текст и перевод песни Sound'n'Grace - Fale
Horyzont
tonie
w
milionie
barw,
to
słońce
wstaje
The
horizon
sinks
into
a
million
colours,
as
the
sun
rises
Twarz
dotyka
ciepły
letni
wiatr,
niech
trwa
The
face
touches
the
warm
summer
wind,
let
it
last
Nie
bój
się
płynąć,
płynąć,
płynąć,
to
tylko
fale,
fale
Don't
be
afraid
to
sail,
sail,
sail,
it's
just
waves,
waves
Poranna
bryza
wznosi
krople
wody,
na
chwilę,
stale
The
morning
breeze
raises
drops
of
water,
for
a
moment,
always
Masz
w
sobie
cały
sztorm
You
have
a
whole
storm
in
you
Więc
surfuj
ile
sił
So
surf
as
hard
as
you
can
Łap
w
żagle
chwytaj
los
Catch
fate
in
your
sails
Toń
morza
oznacza
wolność
The
sea's
abyss
means
freedom
To
twój
ster
to
twój
czas,
drugiego
już
nie
będzie
It's
your
helm,
it's
your
time,
there
won't
be
another
Każdy
dzień
blednie
jak
czarno
białe
zdjęcie
Every
day
fades
like
a
black
and
white
photo
Ten
kurs
jest
w
nas,
ciągła
chęć
ucieczki
This
course
is
in
us,
a
constant
desire
to
escape
Gdzieś
tam
(gdzieś
tam)
Somewhere
(somewhere)
Do
chmur
(do
chmur)
To
the
clouds
(to
the
clouds)
Ile
sił
do
utraty
tchu
How
much
strength
to
lose
your
breath
Nie
śpisz
w
oknie,
rozjaśnia
się,
to
niebo
płonie
You
don't
sleep
at
the
window,
it
gets
brighter,
the
sky
is
on
fire
Znowu
tęsknisz
do
minionych
lat,
prostych
tak
Again
you
long
for
the
past
years,
simple
like
that
Nie
bój
się
płynąć,
płynąć,
płynąć,
to
tylko
fale,
fale
Don't
be
afraid
to
sail,
sail,
sail,
it's
just
waves,
waves
Poranna
bryza
wznosi
krople
wody,
na
chwilę,
stale
The
morning
breeze
raises
drops
of
water,
for
a
moment,
always
Masz
w
sobie
cały
sztorm
You
have
a
whole
storm
in
you
Więc
surfuj
ile
sił
So
surf
as
hard
as
you
can
Łap
w
żagle
chwytaj
los
Catch
fate
in
your
sails
Toń
morza
oznacza
wolność
The
sea's
abyss
means
freedom
To
twój
ster,
to
twój
czas,
drugiego
już
nie
będzie
It's
your
helm,
it's
your
time,
there
won't
be
another
Każdy
dzień
blednie
jak
czarno
białe
zdjęcie
Every
day
fades
like
a
black
and
white
photo
Ten
kurs
jest
w
nas,
ciągła
chęć
ucieczki
This
course
is
in
us,
a
constant
desire
to
escape
Gdzieś
tam
(gdzieś
tam)
Somewhere
(somewhere)
Do
chmur
(do
chmur)
To
the
clouds
(to
the
clouds)
Ile
sił
do
straty
tchu
How
much
strength
to
lose
your
breath
Wokół
ciebie
tyle
spraw,
w
oczy
zimny
wiatr
Around
you
so
many
things,
cold
wind
in
your
eyes
Świat
wypada
z
dłoni
The
world
falls
out
of
your
hands
Znów
traci
sens,
znów
pada
deszcz
Again
it
loses
sense,
again
it
rains
Mimo
to
nie
poddajesz
się
Despite
that
you
don't
give
up
Daj
z
siebie,
co
możesz
Give
what
you
can
Graj
tu
swoją
rolę
Play
your
role
here
Już
nie
boisz
się,
nie
boisz
się
You're
not
afraid
anymore,
you're
not
afraid
W
końcu
przyjdzie
cieplejszy
dzień
Eventually
a
warmer
day
will
come
W
końcu
przyjdzie
cieplejszy
dzień
Eventually
a
warmer
day
will
come
To
twój
ster,
to
twój
czas,
drugiego
już
nie
będzie
It's
your
helm,
it's
your
time,
there
won't
be
another
Każdy
dzień
blednie
jak
czarno
białe
zdjęcie
Every
day
fades
like
a
black
and
white
photo
Ten
kurs
jest
w
nas,
ciągła
chęć
ucieczki
This
course
is
in
us,
a
constant
desire
to
escape
Gdzieś
tam
(gdzieś
tam)
Somewhere
(somewhere)
Do
chmur
(do
chmur)
To
the
clouds
(to
the
clouds)
Ile
sił
do
utraty
tchu
How
much
strength
to
lose
your
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Kamil Durski, Wojciech Bartosz Zielony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.