Текст и перевод песни Sound'n'Grace feat. Mateusz Ziółko - Horyzonty
Rozbij
mrok,
rozbij
swój
mrok.
Dispelling
the
darkness,
dispel
your
darkness.
Niech
się
rozpadnie
w
pył.
May
it
all
crumble
to
dust.
Jeden
krok,
jeden
twój
krok,
One
step,
one
stride
of
yours,
Aby
zmienić
bieg
zdarzeń.
To
alter
the
course
of
events.
To
V
na
skraju
dróg,
This
V
at
the
crossroads,
Byś
zdecydować
się
mógł
Where
you
may
choose.
Czy
w
prawy
czy
w
lewy
bruk
To
turn
right
or
to
the
left,
Dziś
uderzyć,
z
czym
się
zmierzyć.
To
rise
against,
to
face
down
the
challenge.
Jak
w
żagle
wiatr
przyszła
właśnie
ta
siła.
Like
the
wind
in
the
sails,
this
power
has
come.
Przenika
ciało
na
wskroś.
It
pervades
your
body
through
and
through.
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Czy
odwagę
masz,
by
je
zbadać?
Do
you
have
the
courage
to
explore
them?
Horyzonty
są
tam,
Horizons
lie
yonder,
Gdzie
nieba
z
ziemią
styk.
Where
the
sky
and
earth
meet.
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Więc
o
piekle
nie
opowiadaj.
So
speak
not
of
despair.
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Nie
za
daleko
zbyt.
Not
too
far
away.
Za
bezkresem
nowy
dzień,
Beyond
the
boundless,
a
new
day,
A
przedtem
długi
sen.
Yet
before
it,
a
long
slumber.
To
nic,
to
nic,
to
nic.
It's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing.
Błądzisz
znów,
błądzisz
we
mgle,
You
wander
again,
you
wander
in
the
mist,
Bo
nie
wiesz
gdzie
jest
dom.
For
you
know
not
where
home
is.
Jednak
wciąż
przecież
masz
coś,
Yet
still,
you
have
something,
Co
intuicją
zwą.
Which
they
call
intuition.
To
V
na
skraju
dróg,
This
V
at
the
crossroads,
Byś
zdecydować
się
mógł
Where
you
may
choose.
Czy
w
prawy
czy
w
lewy
bruk
To
turn
right
or
to
the
left,
Dziś
uderzyć,
z
czym
się
mierzyć.
To
rise
against,
to
face
down
the
challenge.
Jak
w
żagle
wiatr
przyszła
właśnie
ta
siła.
Like
the
wind
in
the
sails,
this
power
has
come.
Przenika
ciało
na
wskroś.
It
pervades
your
body
through
and
through.
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Czy
odwagę
masz,
by
je
zbadać?
Do
you
have
the
courage
to
explore
them?
Horyzonty
są
tam,
Horizons
lie
yonder,
Gdzie
nieba
z
ziemią
styk.
Where
the
sky
and
earth
meet.
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Więc
o
piekle
nie
opowiadaj.
So
speak
not
of
despair.
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Nie
za
daleko
zbyt.
Not
too
far
away.
Za
bezkresem
nowy
dzień,
Beyond
the
boundless,
a
new
day,
A
przedtem
długi
sen.
Yet
before
it,
a
long
slumber.
To
nic,
to
nic,
to
nic.
It's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing.
Rozbij
mrok,
choćby
się
tlił.
Dispelling
the
darkness,
even
as
it
flickers.
Niech
się
rozpadnie
w
pył,
May
it
all
crumble
to
dust,
Niech
się
rozpadnie
w
gwiezdny
pył.
May
it
crumble
to
stardust.
To
co
czujesz
musi
trwać
What
you
feel,
it
must
endure,
Aż
skończy
się
ot
tak,
ot
tak,
Until
it
ends
like
this,
like
this,
Nim
ujrzysz
znak...
Before
you
see
the
sign...
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Czy
odwagę
masz,
by
je
zbadać?
Do
you
have
the
courage
to
explore
them?
Horyzonty
są
tam,
Horizons
lie
yonder,
Gdzie
nieba
z
ziemią
styk.
Where
the
sky
and
earth
meet.
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Więc
o
piekle
nie
opowiadaj.
So
speak
not
of
despair.
Horyzonty
są
tam.
Horizons
lie
yonder,
Nie
za
daleko
zbyt.
Not
too
far
away.
Za
bezkresem
nowy
dzień,
Beyond
the
boundless,
a
new
day,
A
przedtem
długi
sen.
Yet
before
it,
a
long
slumber.
To
nic,
to
nic,
to
nic.
It's
nothing,
it's
nothing,
it's
nothing.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bartosz Zielony, Patrycja Kosiarkiewicz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.