Sound'n'Grace feat. Merghani - Życzenia - перевод текста песни на немецкий

Życzenia - Sound'n'Grace , Merghani перевод на немецкий




Życzenia
Wünsche
Nie zdołam cię przekonać pewnie
Ich kann dich wahrscheinlich nicht überzeugen
Ale złych życzeń jest z miliard codziennie
Aber es gibt täglich eine Milliarde schlechte Wünsche
I Może myślisz, co z tego ode mnie
Und vielleicht denkst du, was das von mir ausmacht
Nie wiele zależy czasem się wdepnie
Nicht viel hängt davon ab, manchmal tritt man daneben
Tak, tak nie jest dobrze, lecz bywało gorzej
Ja, ja, es ist nicht gut, aber es war schon schlimmer
Nie, nie, nie myśl ciągle w tym samy kolorze
Nein, nein, denk nicht ständig in derselben Farbe
Teraz możesz jak jest najgorzej
Gerade jetzt kannst du, wenn es am schlimmsten ist
A kto pomoże
Und wer wird helfen?
Na szczecie obok ciebie też jest drugi człowiek
Zum Glück ist neben dir auch ein anderer Mensch
Też jest drugi człowiek
Auch ein anderer Mensch
A może to ten, który w końcu ci powie
Und vielleicht ist das derjenige, der dir endlich sagt
Że liczy tu się tylko to, co masz w sobie
Dass hier nur zählt, was du in dir hast
I wysyłam w przestrzeń słowa
Und ich sende Worte in den Raum hinaus
Dobre myśli szczere tak
Gute Gedanken, so aufrichtig
Że by neutralizować ciemność wokół nas
Um die Dunkelheit um uns herum zu neutralisieren
Nie kurtuazja to i nie fantazja to
Das ist keine Höflichkeit und keine Fantasie
Żeby we wszystkim coś, żeby to miało moc
Damit in allem etwas ist, damit es Macht hat
Wystarczy intencja i konsekwencja
Absicht und Konsequenz genügen
Mogę coś zmienić, bo mam w sobie taką moc
Ich kann etwas ändern, denn ich habe solche Kraft in mir
Mam w sobie
Ich habe sie in mir
Ja mam te moc
Ich habe diese Kraft
Wysyłam dzisiaj dalej w obieg
Ich schicke es heute weiter in Umlauf
Zamysł, życzenie by wiodło się tobie
Die Absicht, den Wunsch, dass es dir gut geht
I może myślisz ślij sobie na zdrowie
Und vielleicht denkst du: Schick es nur, zum Wohl!
A ja ci mowie energia to człowiek
Und ich sage dir, Energie ist der Mensch
Dlatego to jest takie proste
Deshalb ist es so einfach
Robi ciągle coś, co się robi dobrze
Tue ständig etwas, das gut ist
Robisz to dla ludzi, co się dzielą dobrem
Du tust es für die Menschen, die Gutes teilen
Dla tych, którzy zawsze ci pomogą złapać oddech
Für diejenigen, die dir immer helfen werden, Luft zu holen
I latam i latam wciąż z dobrą nowina
Und ich fliege und fliege immer mit der guten Nachricht
Czy ludzie od zawsze jedyną rodziną i co
Die Menschen, seit jeher die einzige Familie, und was nun?
Ej mamy w sobie moc
Hey, wir haben diese Kraft in uns
I wysyłam w przestrzeń słowa
Und ich sende Worte in den Raum hinaus
Dobre myśli szczere tak
Gute Gedanken, so aufrichtig
Żeby neutralizować ciemność wokół nas
Um die Dunkelheit um uns herum zu neutralisieren
Nie kurtuazja to i nie fantazja to
Das ist keine Höflichkeit und keine Fantasie
Żeby we wszystkim coś, żeby to miało moc
Damit in allem etwas ist, damit es Macht hat
Wystarczy intencja i konsekwencja
Absicht und Konsequenz genügen
Mogę coś zmienić, bo mam w sobie taką moc
Ich kann etwas ändern, denn ich habe solche Kraft in mir
Mam w sobie
Ich habe sie in mir
(Mam w sobie moc)
(Ich habe Kraft in mir)
(Mam w sobie taką moc)
(Ich habe solche Kraft in mir)
(Mam w sobie taką moc)
(Ich habe solche Kraft in mir)
Ja mam te moc
Ich habe diese Kraft
Nie kurtuazja to i nie fantazja to
Das ist keine Höflichkeit und keine Fantasie
Żeby we wszystkim coś, żeby to miało moc
Damit in allem etwas ist, damit es Macht hat
Wystarczy intencja i konsekwencja
Absicht und Konsequenz genügen
Mogę coś zmienić, bo mam w sobie taką moc
Ich kann etwas ändern, denn ich habe solche Kraft in mir
Mam w sobie
Ich habe sie in mir





Авторы: Patrycja Kosiarkiewicz, Lukasz Jan Bartoszak, Katarzyna Chrzanowska, Pawel Marek Gawlik, Patryk Dariusz Tylza, Jakub Rokicki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.