Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
when
the
world
was
young
Dort,
als
die
Welt
jung
war
I
saw
the
echoed
inlets
overlaid
Sah
ich
die
widerhallenden
Buchten
überlagert
(And
superimposed
on
every
Seventh
Age)
(Und
überlagert
auf
jedes
Siebte
Zeitalter)
In
space
inside
the
cave
Im
Raum
in
der
Höhle
My
echo
in
your
voice
begins
Side
A
Mein
Echo
in
deiner
Stimme
beginnt
Seite
A
(Your
shape
in
my
hand,
and
in
my
hand
you
sway)
(Deine
Gestalt
in
meiner
Hand,
und
in
meiner
Hand
wiegst
du
dich)
You
sway,
you
sway
Du
wiegst
dich,
du
wiegst
dich
You
wave
in
tidelines
Du
wogst
in
Gezeitenlinien
Always
inside
my
mind
Immer
in
meinen
Gedanken
There
on
Caldera
where
Dort
auf
Caldera,
wo
I
saw
the
stone
begin
to
spin
midair
Ich
sah
den
Stein
beginnen,
in
der
Luft
zu
kreisen
(Your
eyes
search
for
me,
and
I
am
always
there)
(Deine
Augen
suchen
mich,
und
ich
bin
immer
da)
I
caught
the
stone
in
hand
Ich
fing
den
Stein
in
der
Hand
But
it
was
vanished
into
caverns
vast
Aber
er
war
verschwunden
in
gewaltige
Höhlen
(And
unknown
and
low,
Have
I
been
in
that
land?)
(Und
unbekannt
und
tief,
War
ich
in
jenem
Land?)
You
sway,
you
sway
Du
wiegst
dich,
du
wiegst
dich
You
wave
in
tidelines
Du
wogst
in
Gezeitenlinien
Always
inside
my
mind
Immer
in
meinen
Gedanken
You
sway,
you
sway
Du
wiegst
dich,
du
wiegst
dich
You
wave
in
tidelines
Du
wogst
in
Gezeitenlinien
Always
inside
my
mind
Immer
in
meinen
Gedanken
(You
sway,
you
sway
(Du
wiegst
dich,
du
wiegst
dich
You
wave
in
tidelines
Du
wogst
in
Gezeitenlinien
Always
inside
my
mind)
Immer
in
meinen
Gedanken)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.