Sound of Rum - Balance (Interlude) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sound of Rum - Balance (Interlude)




Far away,
Далеко,
In a distant land,
В далекой стране,
These 4 kids grew up firm friends.
Эти четверо детей выросли крепкими друзьями.
Ambition was the youngest,
Честолюбие было самым молодым,
A bright-eyed kid with a numbness
Ясноглазый ребенок с оцепенением
Where his logic should have been 'cos he was ruled by his hungers
Там, где должна была быть его логика, потому что им управлял его голод
And then there was Pride,
А потом появилась гордость,
He walked with a broad stride
Он шел широким шагом
Because he would himself from his weaknesses hide
Потому что он бы сам от своих слабостей спрятался
And people liked being near him,
И людям нравилось находиться рядом с ним,
Didn't know if they loved him or feared him
Не знал, любили ли они его или боялись
It's more they found his self-confidence endearing.
Скорее, они находили его уверенность в себе привлекательной.
Then there was Talent,
Потом появился талант,
She was beautiful, gallant,
Она была красива, галантна,
But she lived for her senses, and not for her sense
Но она жила ради своих чувств, а не ради здравого смысла
And so her poor heart was covered with dents, oh,
И вот ее бедное сердце было покрыто вмятинами, о,
Her poor heart was covered in dents.
Ее бедное сердце было покрыто вмятинами.
Oldest was Envy,
Старейшей была Зависть,
Now Envy's eyes often seemed empty,
Теперь глаза Энви часто казались пустыми,
She would talk loud and lengthy sentances,
Она произносила громкие и пространные фразы,
Frenzied,
Бешеный,
Sensitive, tall and cold,
Чувствительный, высокий и холодный,
Her eyes were green like skin marred by fake gold,
Ее глаза были зелеными, как кожа, покрытая фальшивым золотом,
They grew up, fell out, made up, got drunk,
Они выросли, поссорились, помирились, напились,
Hung out from sun-up 'till sun-in
Тусовались с восхода до захода солнца
And they got done in
И они закончили в
And they hit the ground runnin'
И они со всех ног бросились наутек.
Looked for and found somethin'
Искал и кое-что нашел.
But it all turned to nothin', no
Но все это превратилось в ничто, нет
When Pride got with Talent,
Когда гордость смешалась с талантом,
Envy with Ambition they forgot how to listen,
От зависти и честолюбия они разучились слушать,
Things changed, became different,
Все изменилось, стало другим,
Everything was competition, oh,
Все было соревнованием, о,
Talent and Pride.
Талант и гордость.
Became bitter, despised, they got
Ожесточились, их презирали, они получили
Hateful, sarcastic, dreary and drastic.
Ненавистный, саркастичный, унылый и резкий.
Yes they loved eachother greatly
Да, они очень любили друг друга
But the fights were terible,
Но драки были ужасными,
They raised eachother high up on pedestals,
Они вознесли друг друга высоко на пьедесталы,
Isolated themselves
Изолировали себя
Stopped speaking to Ambition
Перестал разговаривать с амбициями
And Envy; They became distant and unfriendly
И Зависть; Они стали отстраненными и недружелюбными
Envy got sad and cried plenty
Зависть опечалилась и вдоволь наплакалась
Her indignation roused she discovered she wanted more
Ее охватило негодование, и она обнаружила, что хочет большего
Than she had found with Ambition
Чем она нашла с честолюбием
'Cos he was always looking
Потому что он всегда искал
But only got what he was given,
Но получил только то, что ему дали,
Concerned not with what his hands held
Озабоченный не тем, что держали его руки
But what they could be gripping.
Но за что они могли бы ухватиться?
He was always chasing, never thought to fill the space in
Он всегда гонялся за чем-то, никогда не думал заполнить пространство в
Envy made him more desparate with every point in conversation,
Зависть приводила его в еще большее отчаяние с каждым моментом разговора,
Forcing them comparisons, making him address
Навязывая им сравнения, заставляя его обращаться
How everytime he promised more she always ended up with less.
Как каждый раз, когда он обещал больше, она всегда получала меньше.
Making him address
Заставляя его обращаться
How everytime he promised more she always ended up with less,
Как каждый раз, когда он обещал больше, она всегда получала меньше,
Yes,
Да,
Four firm friends became four fierce forces,
Четверо верных друзей превратились в четыре яростные силы,
Heading for that awkward stage that preceeds most divorces.
Приближаемся к той неловкой стадии, которая предшествует большинству разводов.
Four joint segments of the one body part
Четыре соединительных сегмента одной части тела
It just drifted apart and turned nasty, but look,
Это просто отдалилось друг от друга и стало отвратительным, но посмотри,
Pride keeps envy at bay.
Гордость сдерживает зависть.
Ambition helps talent become more than just apparent,
Амбиции помогают таланту стать чем-то большим, чем просто очевидным,
Yes then talent will flourish.
Да, тогда талант будет процветать.
This will enable pride which quells envy,
Это даст возможность гордости подавлять зависть,
They should exist side by side,
Они должны существовать бок о бок,
Because these factors contribute to balance.
Потому что эти факторы способствуют равновесию.
Alone, pride is often envious of talents, it seems,
Кажется, что в одиночестве гордость часто вызывает зависть к талантам,
Many have ambition but talent they haven't
У многих есть амбиции, но таланта у них нет
And some have talent but they're envious of proud ambition
А у некоторых есть талант, но они завидуют гордым амбициям
And so alone,
И такой одинокий,
These four friends came to realise
Эти четверо друзей пришли к пониманию
They're just a quarter of what they ought to be
Они всего лишь на четверть такие, какими должны были бы быть
But everything occurs accordingly
Но все происходит соответственно
And now when they meet up
И теперь, когда они встречаются
The conversation seems to slow awkwardly.
Разговор, кажется, неловко замедляется.
So now they're living separate lives,
Так что теперь они живут отдельной жизнью,
Thinking 'there used to be more to me',
Думая: "Раньше во мне было нечто большее".,
Because these factors contribute to balance (balance, balance),
Потому что эти факторы способствуют равновесию (balance, уравновешенность),
Alone, pride is often envious of talents.
В одиночку гордость часто вызывает зависть к талантам.





Авторы: Kate Tempest


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.