Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
always
get
what
we
deserve
Wir
bekommen
immer,
was
wir
verdienen
We
always
get
what
we
deserve
Wir
bekommen
immer,
was
wir
verdienen
A
pound
of
flesh,
benevolent
self-control
Ein
Pfund
Fleisch,
wohlwollende
Selbstbeherrschung
A
pillory
for
the
soul
Ein
Pranger
für
die
Seele
They
say
we're
lost
in
schemes
and
beyond
repair
Man
sagt,
wir
sind
in
Intrigen
verloren
und
nicht
mehr
zu
retten
That
we
always
get
what
we
deserve
Dass
wir
immer
bekommen,
was
wir
verdienen
We
always
get
what
we
deserve
Wir
bekommen
immer,
was
wir
verdienen
We
always
get
what
we
deserve
Wir
bekommen
immer,
was
wir
verdienen
We
always
get
what
we
deserve
Wir
bekommen
immer,
was
wir
verdienen
Bad
lot,
collect
your
belongings
and
go
Schlechtes
Los,
sammle
deine
Sachen
und
geh
Tonight
you
sleep
with
the
wild
animals
Heute
Nacht
schläfst
du
bei
den
wilden
Tieren
Let's
end
this
worthless
grind,
self-loathing
blur
Lass
uns
diese
wertlose
Schinderei
beenden,
diesen
selbstverachtenden
Schleier
We're
stepping
on
a
phantom
stair
Wir
treten
auf
eine
Phantomtreppe
We're
stepping
on
a
phantom
stair
Wir
treten
auf
eine
Phantomtreppe
Boiling
up
is
the
courage
you
slowly
built
Es
kocht
der
Mut
hoch,
den
du
langsam
aufgebaut
hast
The
craving
of
the
unfulfilled
Das
Verlangen
der
Unerfüllten
You
were
like
a
glittering
wave
on
a
sunless
sea
Du
warst
wie
eine
glitzernde
Welle
auf
einem
sonnenlosen
Meer
And
you
raced
right
past
me
Und
du
raushtest
direkt
an
mir
vorbei
And
you
raced
right
past,
right
past...
Und
du
raushtest
vorbei,
direkt
vorbei...
The
beautiful
autonomous
you
proclaimed
Die
schöne
Autonomie,
die
du
proklamiert
hast
Until
they
forced
you
to
be
ashamed
Bis
sie
dich
zwangen,
dich
zu
schämen
And
took
your
innocent
dreams
and
planted
theirs
Und
deine
unschuldigen
Träume
nahmen
und
ihre
pflanzten
Pushed
you
on
a
phantom
stair
Dich
auf
eine
Phantomtreppe
stießen
We
always
get
what
we
deserve
Wir
bekommen
immer,
was
wir
verdienen
We
always
get
what
we
deserve
Wir
bekommen
immer,
was
wir
verdienen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaku B Kubica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.