Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Limo Wreck
Limousinenwrack
Tears
of
the
feeble,
hands
of
the
slaves
Tränen
der
Schwachen,
Hände
der
Sklaven
Skin
of
the
mothers,
mouths
of
the
babes
Haut
der
Mütter,
Münder
der
Babys
Building
the
towers,
belongs
to
the
sky
Bauen
die
Türme,
die
zum
Himmel
gehören
When
the
whole
thing
comes
crashing
down
don't
ask
me
why
Wenn
das
Ganze
zusammenbricht,
frag
mich
nicht
warum,
meine
Liebe
Don't
ask
me
why
Frag
mich
nicht
warum,
meine
Liebe
Under
the
shelf,
the
shelf
of
the
sky
Unter
dem
Regal,
dem
Regal
des
Himmels
Two
eyes,
two
suns,
too
heavenly
blind
Zwei
Augen,
zwei
Sonnen,
zu
himmlisch
blind
Swallowing
rivers,
belongs
to
the
sea
Flüsse
verschlucken,
gehört
zum
Meer
When
the
whole
thing
washes
away
Wenn
das
Ganze
weggespült
wird
Don't
run
to
me,
yeah
Renn
nicht
zu
mir,
ja,
meine
Liebe
I'll
be
going
down
for
the
rest
of
the
slide
Ich
werde
für
den
Rest
der
Rutschbahn
untergehen
While
the
rest
of
you
harvest
the
gold
Während
der
Rest
von
euch
das
Gold
erntet
And
the
wreck
of
you
is
the
death
of
you
all
Und
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ist
der
Tod
von
euch
allen
And
the
wreck
of
you
is
the
break
and
the
fall
Und
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ist
der
Bruch
und
der
Fall
I'm
the
wreck
of
you,
I'm
the
death
of
you
all
Ich
bin
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ich
bin
der
Tod
von
euch
allen
I'm
the
wreck
of
you,
I'm
the
break
and
the
fall
Ich
bin
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ich
bin
der
Bruch
und
der
Fall
Under
the
red,
break
of
the
lights
Unter
dem
Rot,
Bruch
der
Lichter
Heroes
in
stretches,
inch
to
the
side
Helden
in
Dehnungen,
zentimeterweise
zur
Seite
Blowing
to
pieces,
belongs
to
the
wind
In
Stücke
blasen,
gehört
zum
Wind
When
the
whole
thing
blows
away
Wenn
das
Ganze
weggeblasen
wird
I
won't
pretend,
no
Ich
werde
nicht
so
tun,
nein,
meine
Liebe
I'll
be
going
down
for
the
rest
of
the
ride
Ich
werde
für
den
Rest
der
Fahrt
untergehen
While
the
rest
of
you
harvest
the
soul
Während
der
Rest
von
euch
die
Seele
erntet
And
the
wreck
of
you
is
the
death
of
you
all
Und
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ist
der
Tod
von
euch
allen
And
the
wreck
of
you
is
the
break
and
the
fall
Und
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ist
der
Bruch
und
der
Fall
I'm
the
wreck
of
you,
I'm
the
death
of
you
all
Ich
bin
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ich
bin
der
Tod
von
euch
allen
I'm
the
wreck
of
you,
I'm
the
break
and
the
fall
Ich
bin
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ich
bin
der
Bruch
und
der
Fall
Under
the
red
break
of
the
lights
Unter
dem
roten
Bruch
der
Lichter
Lies
the
wreck
of
you
for
the
rest
of
your
life
Liegt
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
für
den
Rest
deines
Lebens
And
the
wreck
of
you
is
the
death
of
you
all
Und
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ist
der
Tod
von
euch
allen
And
the
wreck
of
you
is
the
break
and
the
fall
Und
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ist
der
Bruch
und
der
Fall
I'm
the
wreck
of
you,
I'm
the
death
of
you
all
Ich
bin
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ich
bin
der
Tod
von
euch
allen
I'm
the
wreck
of
you,
I'm
the
break
and
the
fall
Ich
bin
das
Wrack
von
dir,
meine
Liebe,
ich
bin
der
Bruch
und
der
Fall
While
the
rest
of
you
harvest
the
gold
Während
der
Rest
von
euch
das
Gold
erntet
While
the
rest
of
you
harvest
the
souls
Während
der
Rest
von
euch
die
Seelen
erntet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew D. Cameron, Kim Anand Thayil, Christopher Cornell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.