Текст и перевод песни Soundland feat. Timebelle - Heartache
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
been
thinking
'bout
the
right
я
все
думаю
о
хорошем,
I've
been
thinking
'bout
the
wrong
я
все
думаю
о
плохом,
I've
been
thinking
'bout
all
my
love
for
you
я
все
думаю
о
своей
любви
к
тебе.
Been
bumpin'
into
walls
Бьюсь
о
стены,
I've
been
losin'
all
my
sense
теряю
рассудок,
I've
been
strugglin'
to
find
my
place
near
you
пытаюсь
найти
свое
место
рядом
с
тобой.
You're
nothing
but
a
heartache
(Ooo)
Ты
— не
что
иное,
как
сердечная
боль
(Ооо)
You're
nothing
but
a
heartache
Ты
— не
что
иное,
как
сердечная
боль.
Now
who
you
are
кто
ты
такой
And
what
you
do
и
что
ты
делаешь?
You
make
my
heart
go
wild
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Now
who
you
are
кто
ты
такой
And
what
you
do
и
что
ты
делаешь?
You
make
my
mind
go
numb
Ты
лишаешь
меня
рассудка.
Hey
I've
had
my
ups
and
downs
Эй,
у
меня
были
взлеты
и
падения,
I've
been
walking
all
alone
я
бродила
в
одиночестве,
I've
been
trying
to
forget
'bout
me
and
you
я
пыталась
забыть
о
нас
с
тобой.
Been
bumpin'
into
walls
Бьюсь
о
стены,
I've
been
losin'
all
my
sense
теряю
рассудок,
I've
been
strugglin'
to
find
my
place
near
you
пытаюсь
найти
свое
место
рядом
с
тобой.
You're
nothing
but
a
heartache
(Ooo)
Ты
— не
что
иное,
как
сердечная
боль
(Ооо)
You're
nothing
but
a
heartache
Ты
— не
что
иное,
как
сердечная
боль.
Now
who
you
are
кто
ты
такой
And
what
you
do
и
что
ты
делаешь?
You
make
my
heart
go
wild
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Now
who
you
are
кто
ты
такой
And
what
you
do
и
что
ты
делаешь?
You
make
my
mind
go
numb
Ты
лишаешь
меня
рассудка.
You
make
my
mind
go
numb
Ты
лишаешь
меня
рассудка.
(You're
nothing
but
a
heartache)
(Ты
— не
что
иное,
как
сердечная
боль)
(Nothing
but
a
heartache)
(Не
что
иное,
как
сердечная
боль)
Now
who
you
are
кто
ты
такой
And
what
you
do
и
что
ты
делаешь?
You
make
my
heart
go
wild
Ты
сводишь
меня
с
ума.
Now
who
you
are
кто
ты
такой
And
what
you
do
и
что
ты
делаешь?
You
make
my
mind
go
numb
Ты
лишаешь
меня
рассудка.
(You
make
my
mind
go
numb)
(Ты
лишаешь
меня
рассудка)
You
make
my
mind
go
numb
Ты
лишаешь
меня
рассудка.
(You
make
my
mind
go
numb)
(Ты
лишаешь
меня
рассудка)
You
make
my
mind
go
numb
Ты
лишаешь
меня
рассудка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Platon Eduard-andrei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.