Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
are
you?
Why
do
you
hide?
Wo
bist
du?
Warum
versteckst
du
dich?
Where
is
that
moonlight
trail
that
leads
to
your
side?
Wo
ist
der
Mondlichtpfad,
der
zu
mir
führt?
Just
like
the
Moonraker
goes
in
search
of
his
dream
of
gold,
Wie
der
Mondritter,
der
nach
seinem
Traum
vom
Gold
sucht,
I
search
for
love,
for
someone
to
have
and
hold,
Suche
ich
Liebe,
jemanden
zu
haben
und
zu
halten,
I've
seen
your
smile
in
a
thousand
dreams,
Ich
sah
dich
Tausend
Mal
im
Traum
lächeln,
Felt
your
touch
and
it
always
seems,
Fühlte
deine
Berührung,
und
stets
schien
es
mir,
You
love
me,
Dass
du
mich
liebst,
You
love
me.
Mich
liebst.
Where
are
you?
When
will
we
meet?
Wo
bist
du?
Wann
werden
wir
uns
treffen?
Take
my
unfinished
life
and
make
it
complete.
Nimm
mein
unvollendet
Leben
und
mach
es
ganz.
Just
like
the
Moonraker
knows
his
dream
will
come
true
someday,
Wie
der
Mondritter
weiß:
Sein
Traum
wird
einst
sich
weiten,
I
know
that
you
are
only
a
kiss
away.
Weiß
ich:
Du
bist
nur
einen
Kuss
entfernt
von
mir.
I've
seen
your
smile
in
a
thousand
dreams,
Ich
sah
dich
Tausend
Mal
im
Traum
lächeln,
Felt
your
touch
and
it
always
seems,
Fühlte
deine
Berührung,
und
stets
schien
es
mir,
You
love
me,
Dass
du
mich
liebst,
You
love
me...
Mich
liebst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.