Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got a Friend in Me (From "Toy Story")
Du hast 'nen Freund in mir (Aus "Toy Story")
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
When
the
road
looks
rough
ahead
Wenn
der
Weg
vor
dir
holprig
ist
And
you're
miles
and
miles
from
your
nice
warm
bed
Und
du
bist
meilenweit
von
deinem
schönen
warmen
Bett
You
just
remember
what
your
old
pal
said
Denk
einfach
dran,
was
dein
alter
Kumpel
sagte
Boy
you've
got
a
friend
in
me
Mädchen,
du
hast
'nen
Freund
in
mir
Yeah
you've
got
a
friend
in
me
Ja,
du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You
got
troubles
and
I
got
'em
too
Du
hast
Sorgen,
und
ich
hab'
sie
auch
There
isn't
anything
I
wouldn't
do
for
you
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
für
dich
tun
würde
We
stick
together,
we
can
see
it
through
Wir
halten
zusammen,
wir
stehen
das
durch
'Cause
you've
got
a
friend
in
me
Denn
du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
Some
other
folks
might
be
a
little
bit
smarter
than
I
am
Manch
andere
sind
vielleicht
ein
bisschen
klüger
als
ich
Bigger
and
stronger
too
Größer
und
stärker
auch
But
none
of
them
Aber
keiner
von
denen
Will
ever
love
you
the
way
I
do
Wird
dich
jemals
so
lieben,
wie
ich
es
tu'
It's
me
and
you
boy
Ich
und
du,
Mädchen
And
as
the
years
go
by
Und
wenn
die
Jahre
vergeh'n
Our
friendship
will
never
die
Wird
unsre
Freundschaft
niemals
sterben
You're
gonna
see
it's
our
destiny
Du
wirst
seh'n,
es
ist
unsre
Bestimmung
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
You've
got
a
friend
in
me
Du
hast
'nen
Freund
in
mir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.