Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun'll
come
out
tomorrow
Die
Sonne
wird
morgen
aufgehen
Bet
your
bottom
dollar
that
tomorrow
Wette
darauf,
Liebling,
dass
morgen
there'll
be
sun
die
Sonne
scheint
Just
thinkin'
about
tomorrow
Ich
denke
nur
an
morgen
Clears
away
the
cobwebs
and
the
sorrow
'til
there's
none
Vertreibt
die
Spinnweben
und
den
Kummer,
bis
keiner
mehr
da
ist
When
I'm
stuck
in
the
day
that's
grey
and
lonely
Wenn
ich
an
einem
grauen
und
einsamen
Tag
feststecke
I
just
stick
up
my
chin
and
grin
and
say,
oh
hebe
ich
einfach
mein
Kinn
hoch
und
lächle
und
sage,
oh
The
sun'll
come
out
tomorrow
Die
Sonne
wird
morgen
aufgehen
So
you
gotta
hang
on
Also
musst
du
dich
festhalten
'til
tomorrow,
come
what
may!
bis
morgen,
komme
was
mag!
Tomorrow,
tomorrow,
I
love
ya,
tomorrow
Morgen,
morgen,
ich
liebe
dich,
morgen
You're
only
a
day
away!
Du
bist
nur
einen
Tag
entfernt!
When
I'm
stuck
with
a
day
that's
grey
and
lonely
Wenn
ich
an
einem
grauen
und
einsamen
Tag
feststecke
I
just
stick
up
my
chin
and
grin
and
say
oh
hebe
ich
einfach
mein
Kinn
hoch
und
lächle
und
sage
oh
The
sun'll
come
out
tomorrow
Die
Sonne
wird
morgen
aufgehen
So
you
got
to
hang
on
'til
tomorrow,
come
what
may!
Also
musst
du
dich
festhalten
bis
morgen,
komme
was
mag!
Tomorrow,
tomorrow,
I
love
you
tomorrow
Morgen,
morgen,
ich
liebe
dich
morgen
You're
always
a
day
away
Du
bist
immer
nur
einen
Tag
entfernt
Tomorrow,
tomorrow
I
love
you
tomorrow
Morgen,
morgen,
ich
liebe
dich
morgen
You're
always
a
day
away
...
Du
bist
immer
nur
einen
Tag
entfernt
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Strouse, Martin Charnin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.