Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Be There for You (Theme from "Friends")
Ich werde für dich da sein (Titel von "Friends")
So
no
one
told
you
life
was
gonna
be
this
way
Also
hat
dir
niemand
gesagt,
das
Leben
würde
so
sein
Your
job's
a
joke,
you're
broke,
your
love
life's
D
O
A
Dein
Job
ist
ein
Witz,
du
bist
pleite,
Liebesleben
klinisch
tod
It's
like
you're
always
stuck
in
second
gear
Als
würdest
du
steckenbleiben
im
zweiten
Gang
When
it
hasn't
been
your
day,
your
week
Wenn
es
nicht
dein
Tag,
deine
Woche
Your
month
or
even
your
year
but
Dein
Monat
oder
sogar
Jahr
war
aber
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(When
the
rain
starts
to
pour)
(Wenn
der
Regen
herabgoss)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Like
I've
been
there
before)
(Als
wär
ich's
schon
mal
gewesen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
('Cause
you're
there
for
me
too)
(Weil
du
auch
für
mich
da
bist)
You're
still
in
bed
at
ten
and
work
began
at
eight
Liegt
um
zehn
du
noch
im
Bett,
Arbeit
fängt
schon
um
acht
an
You've
burned
your
breakfast
so
far
things
are
going
great
Frühstück
anbrennt
seh'n
wir
jetzt
schon:
Läuft
bei
dir
Your
mother
warned
you
there'd
be
days
like
these
Mama
hat
vor
solchen
Tagen
dich
gewarnt
But
she
didn't
tell
you
when
the
world
Doch
nicht
davon
erzählt,
wenn
die
Welt
Has
brought
you
down
to
your
knees
that
Dich
in
die
Knie
besiegt
hat
dass
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(When
the
rain
starts
to
pour)
(Wenn
der
Regen
herabgoss)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Like
I've
been
there
before)
(Als
wär
ich's
schon
mal
gewesen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
('Cause
you're
there
for
me
too)
(Weil
du
auch
für
mich
da
bist)
No
one
could
ever
know
me,
no
one
could
ever
see
me
Keiner
könnte
mich
wirklich
kennen,
nicht
versteh'n
mich
Since
you're
the
only
one
who
knows
what
it's
like
to
be
me
Denn
allein
du
weißt,
wie
es
ist,
ich
zu
sein
Someone
to
face
the
day
with,
make
it
through
all
the
rest
with
Jemand
für
den
Morgen,
durch
den
Tag,
durch
den
Rest
Someone
I'll
always
laugh
with
Die
Person,
mit
der
immer
ich
lache
Even
at
my
worst,
I'm
best
with
you,
yeah
Auch
schlecht
gelaunt,
ich
bin
bei
dir
am
besten,
yeah
It's
like
you're
always
stuck
in
second
gear
Als
würdest
du
steckenbleiben
im
zweiten
Gang
When
it
hasn't
been
your
day,
your
week
Wenn
es
nicht
dein
Tag,
deine
Woche
Your
month,
or
even
your
year
Dein
Monat
oder
sogar
Jahr
war
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(When
the
rain
starts
to
pour)
(Wenn
der
Regen
herabgoss)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Like
I've
been
there
before)
(Als
wär
ich's
schon
mal
gewesen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
('Cause
you're
there
for
me
too)
(Weil
du
auch
für
mich
da
bist)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(When
the
rain
starts
to
pour)
(Wenn
der
Regen
herabgoss)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
(Like
I've
been
there
before)
(Als
wär
ich's
schon
mal
gewesen)
I'll
be
there
for
you
Ich
werde
für
dich
da
sein
('Cause
you're
there
for
me
too)
(Weil
du
auch
für
mich
da
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wilde Danny C, Willis Allee, Solem Philip Ronald, Crane David L, Kauffman Marta Fran, Skloff Michael Jay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.