Текст и перевод песни Soundtrack - Lose Yourself (From "8 Mile")
Look,
if
you
had,
one
shot,
or
one
opportunity
Послушай,
если
бы
у
тебя
был
один
шанс
или
одна
возможность.
To
seize
everything
you
ever
wanted.
In
one
moment
Чтобы
завладеть
всем,
что
ты
когда-либо
хотел.
Would
you
capture
it,
or
just
let
it
slip?
Захватишь
ли
ты
его
или
просто
позволишь
ему
ускользнуть?
His
palms
are
sweaty,
knees
weak,
arms
are
heavy
Его
ладони
потные,
колени
слабые,
руки
тяжелые.
There's
vomit
on
his
sweater
already,
mom's
spaghetti
У
него
уже
рвота
на
свитере,
Мамины
спагетти.
He's
nervous,
but
on
the
surface
he
looks
calm
and
ready
to
drop
bombs,
Он
нервничает,
но
на
поверхности
выглядит
спокойным
и
готовым
сбросить
бомбы.
But
he
keeps
on
forgetting
what
he
wrote
down,
Но
он
продолжает
забывать,
что
написал.
The
whole
crowd
goes
so
loud
Вся
толпа
идет
так
громко.
He
opens
his
mouth,
but
the
words
won't
come
out
Он
открывает
рот,
но
слова
не
выходят.
He's
choking
how,
everybody's
joking
now
Он
задыхается,
как,
все
шутят.
The
clock's
run
out,
time's
up,
over,
blaow!
Время
вышло,
Время
вышло,
закончилось,
блаоу!
Snap
back
to
reality.
Oh,
there
goes
gravity
Вернись
к
реальности,
о,
вот
и
гравитация.
Oh,
there
goes
Rabbit,
he
choked
О,
вот
и
кролик,
он
задохнулся.
He's
so
mad,
but
he
won't
give
up
that
Он
так
зол,
но
он
не
откажется
от
этого.
He
won't
have
it,
he
knows
his
whole
back's
to
these
ropes
У
него
этого
не
будет,
он
знает,
что
вся
его
спина
на
этих
канатах.
It
don't
matter,
he's
dope
Это
не
важно,
он
под
кайфом.
He
knows
that
but
he's
broke
Он
знает
это,
но
он
сломлен.
He's
so
sad
that
he
knows
Ему
так
грустно,
что
он
знает.
When
he
goes
back
to
his
mobile
home,
that's
when
it's
Когда
он
вернется
в
свой
дом
на
колесах,
тогда
и
будет.
Back
to
the
lab
again,
yo
Снова
в
лабораторию,
йоу.
This
whole
rhapsody
Вся
эта
рапсодия
...
He
better
go
capture
this
moment
and
hope
it
don't
pass
him
Ему
лучше
поймать
этот
момент
и
надеяться,
что
он
не
пройдет
мимо
него.
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Лучше
потеряйся
в
музыке,
в
этот
момент.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
тебе
лучше
никогда
не
отпускать
его.
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
всего
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
взорваться.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
появляется
раз
в
жизни
(йоу).
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Лучше
потеряйся
в
музыке,
в
этот
момент.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
тебе
лучше
никогда
не
отпускать
его.
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
всего
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
взорваться.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
появляется
раз
в
жизни
(йоу).
(You
better)
(Тебе
лучше)
The
soul's
escaping,
through
this
hole
that
is
gaping
Душа
убегает
через
эту
зияющую
дыру.
This
world
is
mine
for
the
taking
Этот
мир
принадлежит
мне.
Make
me
king,
as
we
move
toward
a
new
world
order
Сделай
меня
королем,
пока
мы
движемся
к
Новому
Мировому
Порядку.
A
normal
life
is
boring,
but
superstardom's
close
to
postmortem
Нормальная
жизнь
скучна,
но
суперстардом
близок
к
посмертному.
It
only
grows
harder,
homie
grows
hotter
Становится
только
тяжелее,
браток
становится
жарче.
He
blows.
It's
all
over.
These
hoes
is
all
on
him
Он
дует.
все
кончено.
все
эти
шлюхи
на
нем.
Coast
to
coast
shows,
he's
known
as
the
globetrotter
От
побережья
до
побережья
он
известен
как
глобтроттер.
Lonely
roads,
God
only
knows
Одинокие
дороги,
одному
Богу
известно.
He's
grown
farther
from
home,
he's
no
father
Он
вырос
дальше
от
дома,
он
не
отец.
He
goes
home
and
barely
knows
his
own
daughter
Он
идет
домой
и
едва
знает
собственную
дочь.
But
hold
your
nose
'cause
here
goes
the
cold
water
Но
держи
нос,
потому
что
идет
холодная
вода.
His
hoes
don't
want
him
no
more,
he's
cold
product
Его
шлюхи
больше
не
хотят
его,
он
холодный
продукт.
They
moved
on
to
the
next
schmoe
who
flows
Они
перешли
к
следующему
шмоэ,
который
течет.
He
nose
dove
and
sold
nada
Он
носил
голубя
и
продавал
нада.
So
the
soap
opera
is
told
and
unfolds
Итак,
мыльная
опера
рассказана
и
развернута.
I
suppose
it's
old
partner,
but
the
beat
goes
on
Думаю,
это
старый
партнер,
но
ритм
продолжается.
Da
da
dum
da
dum
da
da
da
da
Да-да-дам-да-дам-да-да-да
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Лучше
потеряйся
в
музыке,
в
этот
момент.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
тебе
лучше
никогда
не
отпускать
его.
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
всего
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
взорваться.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
появляется
раз
в
жизни
(йоу).
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Лучше
потеряйся
в
музыке,
в
этот
момент.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
тебе
лучше
никогда
не
отпускать
его.
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
всего
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
взорваться.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
появляется
раз
в
жизни
(йоу).
No
more
games,
I'm
a
change
what
you
call
rage
Больше
никаких
игр,
я-перемена,
что
ты
называешь
яростью.
Tear
this
motherfucking
roof
off
like
two
dogs
caged
Оторви
эту
чертову
крышу,
как
две
собаки
в
клетке.
I
was
playing
in
the
beginning,
the
mood
all
changed
Я
играл
в
самом
начале,
настроение
все
изменилось.
I've
been
chewed
up
and
spit
out
and
booed
off
stage
Меня
жевали,
выплевывали
и
выпивали
со
сцены.
But
I
kept
rhyming
and
stepped
right
into
the
next
cypher
Но
я
продолжал
рифмовать
и
шагнул
прямо
в
следующий
шифр.
Best
believe
somebody's
paying
the
Pied
Piper
Лучше
поверь,
кто-то
платит
Крысолову.
All
the
pain
inside
amplified
by
the
Вся
боль
внутри
усиливается.
Fact
that
I
can't
get
by
with
my
9 to
5
Тот
факт,
что
я
не
могу
жить
с
9 до
5.
And
I
can't
provide
the
right
type
of
life
for
my
family
И
я
не
могу
обеспечить
правильный
тип
жизни
для
своей
семьи.
'Cause
man,
these
goddamn
food
stamps
don't
buy
diapers
Потому
что,
чувак,
эти
чертовы
талоны
на
еду
не
покупают
подгузники.
And
it's
no
movie,
there's
no
Mekhi
Phifer,
this
is
my
life
И
это
не
кино,
это
не
Меки
фифер,
это
моя
жизнь.
And
these
times
are
so
hard,
and
it's
getting
even
harder
И
сейчас
так
тяжело,
и
становится
еще
труднее.
Trying
to
feed
and
water
my
seed,
plus
Пытаюсь
кормить
и
поливать
свое
семя,
плюс.
Teeter
totter
caught
up
between
being
a
father
and
a
primadonna
Дитер
тоттер
оказался
между
отцом
и
Примадонной.
Baby,
mama
drama's
screaming
on
her
Детка,
мамина
драма
кричит
на
нее.
Too
much
for
me
to
wanna
Слишком
много
для
меня,
чтобы
хотеть.
Stay
in
one
spot,
another
day
of
monotony's
gotten
me
Останься
в
одном
месте,
еще
один
день
однообразия
достался
мне.
To
the
point,
I'm
like
a
snail
К
тому
же,
я
словно
улитка.
I've
got
to
formulate
a
plot
or
I
end
up
in
jail
or
shot
Я
должен
сформулировать
план,
или
я
окажусь
в
тюрьме
или
застрелюсь.
Success
is
my
only
motherfucking
option,
failure's
not
Успех
- мой
единственный
чертов
выбор,
провал-нет.
Mom,
I
love
you,
but
this
trailer's
got
to
go
Мама,
я
люблю
тебя,
но
этот
трейлер
должен
уйти.
I
cannot
grow
old
in
Salem's
lot
Я
не
могу
состариться
на
лоте
Салема.
So
here
I
go
it's
my
shot.
И
вот
я
иду,
это
мой
шанс.
Feet,
fail
me
not
Ноги,
не
подведите
меня.
This
may
be
the
only
opportunity
that
I
got
Возможно,
это
моя
единственная
возможность.
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Лучше
потеряйся
в
музыке,
в
этот
момент.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
тебе
лучше
никогда
не
отпускать
его.
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
всего
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
взорваться.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
появляется
раз
в
жизни
(йоу).
You
better
lose
yourself
in
the
music,
the
moment
Лучше
потеряйся
в
музыке,
в
этот
момент.
You
own
it,
you
better
never
let
it
go
(go)
Ты
владеешь
им,
тебе
лучше
никогда
не
отпускать
его.
You
only
get
one
shot,
do
not
miss
your
chance
to
blow
У
тебя
всего
один
выстрел,
не
упусти
свой
шанс
взорваться.
This
opportunity
comes
once
in
a
lifetime
(yo)
Такая
возможность
появляется
раз
в
жизни
(йоу).
(You
better)
(Тебе
лучше)
You
can
do
anything
you
set
your
mind
to,
man
Ты
можешь
делать
все,
что
захочешь,
чувак.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.