Burnout Is My Truth
Ausgebrannt ist meine Wahrheit
А-а-а-а
развлекал
всех,
я
как
пеннивайз
A-a-a-a,
ich
unterhielt
alle,
wie
Pennywise
Посмотри
в
мое
лицо,
не
увидишь
там
страсть
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
wirst
keine
Leidenschaft
sehen
Хобби
просто
превратилось
в
постоянный
страх
Ein
Hobby
wurde
einfach
zur
ständigen
Angst
Мои
цели
будто
говорят
мне,
что
их
не
достать
Meine
Ziele
sagen
mir,
dass
sie
unerreichbar
sind
А-а-а-а
развлекал
всех,
я
как
пеннивайз
A-a-a-a,
ich
unterhielt
alle,
wie
Pennywise
Переступил
через
себя,
лишь
бы
вновь
не
упасть
Ich
bin
über
mich
hinausgewachsen,
nur
um
nicht
wieder
zu
fallen
Но
пепел
начинает
тлеть
на
моих
волосах
Aber
Asche
beginnt
auf
meinen
Haaren
zu
glimmen
И
лишь
не
сгореть
опять,
уже
в
последний
раз
Und
nur
nicht
wieder
verbrennen,
ein
letztes
Mal
Что
нарисовано?
Was
ist
gezeichnet?
Сори,
я
сам
справлюсь,
нахуй
психолога
Sorry,
ich
komme
alleine
klar,
scheiß
auf
den
Psychologen
Дух
арестованный,
посмотрел
в
разные
стороны
Mein
Geist
ist
verhaftet,
ich
habe
in
alle
Richtungen
geschaut
Все
равно
куда
идти,
если
сломанный
Es
ist
egal,
wohin
ich
gehe,
wenn
ich
gebrochen
bin
Даже
когда
убегаю
(я)
Auch
wenn
ich
weglaufe
(ich)
Не
отпускают
Lassen
sie
mich
nicht
los
Думаю
и
возвращаюсь
(я)
Ich
denke
nach
und
kehre
zurück
(ich)
Что
же
оставил?
Was
habe
ich
zurückgelassen?
Я
осыпаюсь
хрусталю
Ich
zerfalle
wie
Kristall
Будто
теряю
сознание
Als
ob
ich
das
Bewusstsein
verliere
И
я
вернулся
бы
в
детство
Und
ich
würde
in
die
Kindheit
zurückkehren
Прямиком
в
бедность
Direkt
in
die
Armut
Но
зато
счастливо
Aber
dafür
glücklich
Sour
Diesel
suicide
(я)
Sour
Diesel
Suizid
(ich)
Уже
не
слышу
крики,
вижу
красный
асфальт
Ich
höre
keine
Schreie
mehr,
sehe
roten
Asphalt
Вы
ищите
суть
в
моих
бессвязных
строках
Ihr
sucht
den
Sinn
in
meinen
zusammenhanglosen
Zeilen
Но
ваш
взгляд
направлен
прямиком
не
туда
Aber
euer
Blick
ist
völlig
falsch
gerichtet
Это
новая
глава
Das
ist
ein
neues
Kapitel
Моя-моя-моя-моя
жизнь
как
исекай
Mein-mein-mein-mein
Leben
ist
wie
ein
Isekai
Но
вокруг
темнота
Aber
um
mich
herum
ist
Dunkelheit
Всё
же
бога
нет,
я
закрываю
глаза
Es
gibt
doch
keinen
Gott,
ich
schließe
meine
Augen
А-а-а-а
развлекал
всех,
я
как
пеннивайз
A-a-a-a,
ich
unterhielt
alle,
wie
Pennywise
Посмотри
в
мое
лицо,
не
увидишь
там
страсть
Schau
mir
ins
Gesicht,
du
wirst
keine
Leidenschaft
sehen
Хобби
просто
превратилось
в
постоянный
страх
Ein
Hobby
wurde
einfach
zur
ständigen
Angst
Мои
цели
будто
говорят
мне,
что
их
не
достать
Meine
Ziele
sagen
mir,
dass
sie
unerreichbar
sind
А-а-а-а
развлекал
всех,
я
как
пеннивайз
A-a-a-a,
ich
unterhielt
alle,
wie
Pennywise
Переступил
через
себя,
лишь
бы
вновь
не
упасть
Ich
bin
über
mich
hinausgewachsen,
nur
um
nicht
wieder
zu
fallen
Но
пепел
начинает
тлеть
на
моих
волосах
Aber
Asche
beginnt
auf
meinen
Haaren
zu
glimmen
И
лишь
не
сгореть
опять,
уже
в
последний
раз
Und
nur
nicht
wieder
verbrennen,
ein
letztes
Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никита евгеньевич резанов, максим борисович гилев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.