Текст и перевод песни Sous-Sol - Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paso
a
paso,
me
pesan
los
pecados
Шаг
за
шагом,
меня
тяготят
грехи,
Que
arrastro
por
las
calles,
siempre
mirando
hacia
abajo
Что
я
волочу
по
улицам,
всегда
смотря
вниз.
El
vacío
de
mi
cuerpo
cada
vez
me
crece
más
Пустота
в
моем
теле
растет
все
больше,
Tan
amarga
sabe
mi
soledad
Так
горька
моя
одиночество.
Día
a
día,
las
nubes
se
avecinan
День
за
днем,
тучи
сгущаются,
Y
mis
lágrimas
derraman,
de
mis
ojos
a
mi
boca
И
мои
слезы
текут
из
глаз
в
рот.
Y
es
que
ya
no
puedo
más,
todos
saben
señalar
Я
больше
не
могу,
все
только
и
делают,
что
указывают
пальцем,
Mejor
me
escondo
en
mi
inseguridad
Лучше
я
спрячусь
в
своей
неуверенности.
Sé
que
no
estoy
bien
Я
знаю,
что
мне
плохо,
Tarde
o
temprano
algún
día
cambiaré
Рано
или
поздно
я
изменюсь,
Pero
aquí
estoy
yo
con
todo
mi
dolor
Но
вот
я
здесь,
со
всей
своей
болью,
Llenando
el
vacío
de
mi
corazón
Заполняя
пустоту
в
своем
сердце.
Sé
que
no
estoy
bien
Я
знаю,
что
мне
плохо,
Y
tarde
o
temprano
algún
día
cambiaré
И
рано
или
поздно
я
изменюсь,
Pero
aquí
estoy
yo
con
todo
mi
dolor
Но
вот
я
здесь,
со
всей
своей
болью,
Llenando
mi
corazón
Заполняя
свое
сердце.
Dicen
que
el
sufrimiento
es
una
elección
Говорят,
что
страдание
— это
выбор,
Una
herramienta
destacada
de
la
victimización
Излюбленный
инструмент
виктимизации.
Aunque
crea
yo
que
el
dolor
es
una
oposición
Хотя
я
считаю,
что
боль
— это
сопротивление,
No
una
decisión
А
не
решение.
Yo
no
elegí
que
te
fueras
Я
не
выбирал,
чтобы
ты
ушла,
No
elegí
esta
vida
Я
не
выбирал
эту
жизнь,
Mas
que
un
par
de
pecados
Кроме
пары
грехов,
Que
hasta
el
día
de
hoy
yo
cargo
Которые
я
несу
по
сей
день.
Y
sé
que
no
estoy
bien
И
я
знаю,
что
мне
плохо,
Tarde
o
temprano
algún
día
cambiaré
Рано
или
поздно
я
изменюсь,
Pero
aquí
estoy
yo
con
todo
mi
dolor
Но
вот
я
здесь,
со
всей
своей
болью,
Llenando
el
vacío
de
mi
corazón
Заполняя
пустоту
в
своем
сердце.
Y
sé
que
no
estoy
bien
И
я
знаю,
что
мне
плохо,
Tarde
o
temprano
algún
día
cambiaré
Рано
или
поздно
я
изменюсь,
Pero
aquí
estoy
yo
con
todo
mi
dolor
Но
вот
я
здесь,
со
всей
своей
болью,
Llenando
el
vacío
de
mi
corazón
Заполняя
пустоту
в
своем
сердце.
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о-о
Oh
oh,
oh
oh,
oh
oh,
oh
О-о,
о-о,
о-о,
о
Yo
no
estoy
bien
Что
мне
плохо.
Llantos
de
madrugada
Слезы
рассвета,
Se
queja
mi
almohada
Жалобы
моей
подушки.
Yo
no
estoy
bien
Что
мне
плохо.
Llantos
de
madrugada
Слезы
рассвета,
Se
queja
mi
almohada
Жалобы
моей
подушки.
Y
hasta
que
encuentren
mi
cuerpo
acostado
en
el
suelo
И
пока
они
не
найдут
мое
тело
лежащим
на
полу,
Me
preguntaré,
¿qué
no
hice
bien?
Я
буду
спрашивать
себя,
что
я
сделал
не
так?
Ahora
me
siento
bien
Сейчас
мне
хорошо.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beatriz Maria Herrera Amaya, Paulina Caballero Hernández, Roberto Guillermo Martínez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.