Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
algo
en
mí
que
quiere
salir
Da
ist
etwas
in
mir,
das
heraus
will
Es
la
manera
que
aprieto
los
dientes
al
dormir
Es
ist
die
Art,
wie
ich
nachts
mit
den
Zähnen
knirsche
Y
en
la
mañana
que
amanezco
los
sigo
apretando
tan
fuerte
Und
am
Morgen
wache
ich
auf
und
knirsche
immer
noch
so
fest
Tan
fuerte,
esta
tensión
se
va
hacia
adentro
So
fest,
diese
Spannung
geht
nach
innen
Y
no
te
entiendo
nada
y
no
te
escucho
nada
Und
ich
verstehe
dich
überhaupt
nicht
und
ich
höre
dir
überhaupt
nicht
zu
Son
todas
tus
cosas,
ver
como
las
modelas
Es
sind
all
deine
Sachen,
zu
sehen,
wie
du
sie
präsentierst
Le
pregunto
a
mi
envidia:
"¿Eres
quien
me
envidia
mi
alma?"
Ich
frage
meinen
Neid:
"Bist
du
es,
der
meine
Seele
beneidet?"
Dice
que
pruebe
por
mí
solo
que
el
mismo
cuento
de
hadas
Er
sagt,
ich
soll
es
selbst
versuchen,
dasselbe
Märchen
Voy
pa'
la
ciudad,
me
compro
todas
tus
cosas
Ich
gehe
in
die
Stadt,
ich
kaufe
all
deine
Sachen
Y
es
que
aunque
me
sienta
fuerte
sigo
teniendo
frío
Und
obwohl
ich
mich
stark
fühle,
friere
ich
immer
noch
Me
compré
una
chamarra
con
diseño
complejo
Ich
habe
mir
eine
Jacke
mit
komplexem
Design
gekauft
El
espejo
arroja
un
reflejo,
no
es
mi
único
complejo
Der
Spiegel
wirft
ein
Spiegelbild
zurück,
es
ist
nicht
mein
einziger
Komplex
Voy
para
aquel
palacio
Ich
gehe
zu
diesem
Palast
Mi
error
fue
siempre
creer
que
eso
me
haría
sentir
bueno
Mein
Fehler
war
immer
zu
glauben,
dass
ich
mich
dadurch
gut
fühlen
würde
Me
haría
sentir
tan
bien,
sigo
teniendo
frío
y
mucho
frío
Ich
würde
mich
so
gut
fühlen,
ich
friere
immer
noch
und
sehr
Es
que
aún
me
siento
vacío
y
tengo
buen
gusto
Ich
fühle
mich
immer
noch
leer
und
habe
einen
guten
Geschmack
Como
pez
en
el
agua
Wie
ein
Fisch
im
Wasser
Sigues
bien
la
corriente
Du
folgst
gut
der
Strömung
Obediente
al
río
que
te
lleva
hacia
el
mar
desconocido
Gehorsam
dem
Fluss,
der
dich
zum
unbekannten
Meer
führt
Y
no
te
entiendo
nada
y
no
te
escucho
nada
Und
ich
verstehe
dich
überhaupt
nicht
und
ich
höre
dir
überhaupt
nicht
zu
A
veces
creo
que
estoy
loco,
son
estas
cosas
que
me
hablan
Manchmal
glaube
ich,
ich
bin
verrückt,
es
sind
diese
Dinge,
die
zu
mir
sprechen
Y
me
devuelvo
pa'l
pueblo
para
ver
cómo
estás
Und
ich
kehre
ins
Dorf
zurück,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht
Sigues
queriendo
lo
mismo
solo
que
como
un
adulto
Du
willst
immer
noch
dasselbe,
nur
als
Erwachsene
Capaz
de
entender,
capaz
de
comprender
Fähig
zu
verstehen,
fähig
zu
begreifen
Que
estás
ahogado
y
en
pisto
y
Cristo
no
puede
entender
Dass
du
ertrunken
und
betrunken
bist
und
Christus
es
nicht
verstehen
kann
Si
eres
de
piedra
o
Praga,
de
mierda
o
de
plata
Ob
du
aus
Stein
oder
Prag
bist,
aus
Scheiße
oder
Silber
Superficie
sin
fondo,
eres
un
globo
reventado
Oberfläche
ohne
Boden,
du
bist
ein
geplatzter
Ballon
Y
te
pido
perdón,
no
te
busco
ofender
Und
ich
bitte
dich
um
Verzeihung,
ich
will
dich
nicht
beleidigen
Esto
que
sale
de
mí
se
hace
tan
feo
con
el
tiempo
Dieses,
was
aus
mir
herauskommt,
wird
mit
der
Zeit
so
hässlich
Llámalo
imprudencia
o
tu
descaro
Nenne
es
Unbesonnenheit
oder
deine
Unverfrorenheit
Fue
más
difícil
crecer
y
vivir
alienado
Es
war
schwieriger,
aufzuwachsen
und
entfremdet
zu
leben
Ilusionado
por
mis
mayores
Illusioniert
von
meinen
Älteren
Polarizado
por
mi
izquierda
o
mi
derecha
Polarisiert
durch
meine
Linke
oder
meine
Rechte
Y
aun
tan
tibios
de
centro
y
sin
criterio
Und
immer
noch
so
lau
in
der
Mitte
und
ohne
Kriterium
Pero
en
secreto
Aber
im
Geheimen
Porque
así
son
las
cosas,
tus
cosas,
mis
cosas,
tragando
las
cosas
Denn
so
sind
die
Dinge,
deine
Dinge,
meine
Dinge,
die
Dinge
schluckend
Arcaicas,
tan
viejas
porque
así
fueron
tus
cosas
Archaisch,
so
alt,
weil
es
deine
Dinge
waren
No
tengo
que
ser
ningún
sabio
pa'
ver
Ich
muss
kein
Weiser
sein,
um
zu
sehen
Que
no
merezco
quemarme
ni
corresponder
Dass
ich
es
nicht
verdiene,
zu
verbrennen
oder
zu
entsprechen
Tus
deudas,
tus
culpas,
tus
malas
excusas
Deine
Schulden,
deine
Schuldgefühle,
deine
schlechten
Ausreden
No
espero
que
hoy
cambie,
menos
tus
disculpas
Ich
erwarte
nicht,
dass
sich
das
heute
ändert,
geschweige
denn
deine
Entschuldigungen
Los
hijos
de
mi
ayer
dejaron
en
mis
pies
Die
Kinder
meines
Gesterns
ließen
an
meinen
Füßen
Este
presente
con
todas
sus
cosas
tiradas
Diese
Gegenwart
mit
all
ihren
verstreuten
Sachen
No
tienes
vergüenza
o
familia,
o
más
amigos,
o
dinero
Du
hast
keine
Scham
oder
Familie,
oder
mehr
Freunde,
oder
Geld
O
alguien
que
te
enseñe
a
manejar
tu
dinero
Oder
jemanden,
der
dir
beibringt,
mit
deinem
Geld
umzugehen
Qué
te
digo,
así
es
mi
padre,
así
es
mi
madre
Was
soll
ich
sagen,
so
ist
mein
Vater,
so
ist
meine
Mutter
No
tienes
derecho
y
si
reclamo
Du
hast
kein
Recht
und
wenn
ich
mich
beschwere
Soy
muy
joven,
muy
pequeño
o
de
palo
Bin
ich
zu
jung,
zu
klein
oder
aus
Holz
No
tienes
vergüenza
o
no
tienes
dinero
Du
hast
keine
Scham
oder
du
hast
kein
Geld
No
tengo
dinero
o
lo
tengo
sin
esfuerzo
Ich
habe
kein
Geld
oder
ich
habe
es
ohne
Anstrengung
Dime
cuántos
cuentos
son
los
que
me
cuentas
Sag
mir,
wie
viele
Geschichten
sind
es,
die
du
mir
erzählst
Dime
cuántas
cosas
son
las
que
traes
puestas
Sag
mir,
wie
viele
Dinge
sind
es,
die
du
trägst
O
no
tengo
dinero
o
lo
tengo
sin
esfuerzo
Entweder
habe
ich
kein
Geld
oder
ich
habe
es
ohne
Anstrengung
Tengo
que
hablar
golpeado
a
que
me
entiendas
mi
amiga
Ich
muss
laut
sprechen,
damit
du
mich
verstehst,
meine
Freundin
No
te
confundas
mi
amiga
Verwechsle
mich
nicht,
meine
Freundin
Lo
claro
llego
de
impuro
Das
Klare
kam
aus
dem
Unreinen
La
ceja
de
la
calva
era
más
bella,
mi
amiga
Die
Augenbraue
der
Glatze
war
schöner,
meine
Freundin
Y
su
bigote,
mi
amiga,
con
sus
trenzas
mi
alegría
Und
ihr
Schnurrbart,
meine
Freundin,
mit
ihren
Zöpfen
meine
Freude
No
me
engaña,
en
todo
caso
tú
eres
la
impura,
mi
amiga
Täusch
mich
nicht,
auf
jeden
Fall
bist
du
die
Unreine,
meine
Freundin
Que
mis
antepasados
hoy
son
tus
pesadillas
Dass
meine
Vorfahren
heute
deine
Albträume
sind
Y
no
me
lo
recuerdes,
pues
es
toda
mi
herencia
Und
erinnere
mich
nicht
daran,
denn
es
ist
mein
ganzes
Erbe
Pues
vaya
la
fortuna
que
tengo
en
mi
sangre
Denn
sieh
nur,
welches
Glück
ich
in
meinem
Blut
habe
Que
tengo
en
mi
piel
oscura
Das
ich
in
meiner
dunklen
Haut
habe
Y
hoy
te
la
dejo
ver
como
"Dora
la
exploradora"
Und
heute
lasse
ich
es
dich
sehen
wie
"Dora
die
Entdeckerin"
Hoy
no
te
escucho
nada
Heute
höre
ich
dir
überhaupt
nicht
zu
Hoy
no
te
entiendo
nada
Heute
verstehe
ich
dich
überhaupt
nicht
Tú
no
me
representas
y
no
me
dices
nada
Du
repräsentierst
mich
nicht
und
du
sagst
mir
nichts
Pues
es
no
más
la
cuadra,
donde
llega
tu
influencia
Denn
es
ist
nur
der
Block,
wo
dein
Einfluss
reicht
Tú
no
me
representas
Du
repräsentierst
mich
nicht
¿Qué
no
ves?,
en
el
espejo
en
realidad
te
sientes
solo
Siehst
du
nicht?,
im
Spiegel
fühlst
du
dich
in
Wirklichkeit
allein
Tú
me
has
hecho
y
yo
te
hecho
Du
hast
mich
gemacht
und
ich
habe
dich
gemacht
Y
sin
querer
seguimos
solos
Und
ohne
es
zu
wollen,
bleiben
wir
allein
Olvide
mi
nombre
y
mi
cara,
y
mi
alma,
y
mi
padre
cómo
regresar
a
casa
Ich
habe
meinen
Namen
und
mein
Gesicht
vergessen,
und
meine
Seele,
und
meinen
Vater,
wie
ich
nach
Hause
komme
Qué
no
ves
que
prefiero
señalar
y
juzgar
y
verme
en
el
espejo
Siehst
du
nicht,
dass
ich
es
vorziehe,
zu
zeigen
und
zu
urteilen
und
mich
im
Spiegel
zu
sehen
Siendo
honestos
hace
tiempo
no
aparece
mi
reflejo
Um
ehrlich
zu
sein,
erscheint
mein
Spiegelbild
schon
lange
nicht
mehr
Muy
hombre,
muy
mujer
Sehr
männlich,
sehr
weiblich
Muy
izquierda
muy
derecha,
infla
más,
infla
menos
Sehr
links,
sehr
rechts,
blase
mehr
auf,
blase
weniger
auf
Inflame
de
tus
prejuicios
Entzünde
dich
an
deinen
Vorurteilen
Soy
un
globo
reventado
Ich
bin
ein
geplatzter
Ballon
Y
te
lo
escondo
en
mis
adentros
Und
ich
verstecke
es
in
meinem
Inneren
No
tienes
vergüenza
o
familia,
o
mas
amigos,
o
dinero
Du
hast
keine
Scham
oder
Familie,
oder
mehr
Freunde,
oder
Geld
O
alguien
que
te
enseñe
a
manejar
tu
dinero
Oder
jemanden,
der
dir
beibringt,
mit
deinem
Geld
umzugehen
¿Qué
te
digo?,
así
es
mi
padre,
así
es
mi
madre
Was
soll
ich
sagen?,
so
ist
mein
Vater,
so
ist
meine
Mutter
No
tienes
derecho
y
si
reclamo
Du
hast
kein
Recht
und
wenn
ich
mich
beschwere
Soy
muy
joven,
muy
pequeño
o
de
palo
Bin
ich
zu
jung,
zu
klein
oder
aus
Holz
Párate
que
ya
perdí
siete
influencias
ver
a
Cami
Steh
auf,
ich
habe
schon
sieben
Einflüsse
verloren,
um
Cami
zu
sehen
Grandecito
y
me
recoges
bien
las
cosas
Du
bist
schon
groß
und
räumst
die
Sachen
gut
weg
Y
te
perdono
y
te
perdono
por
todas
estas
cosas
Und
ich
vergebe
dir
und
ich
vergebe
dir
für
all
diese
Dinge
Porque
no
son
tu
culpa
Weil
sie
nicht
deine
Schuld
sind
Ni
tampoco
la
mía
Und
auch
nicht
meine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Guillermo Martínez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.