Sous-Sol - Cómo Ser un Hombre? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sous-Sol - Cómo Ser un Hombre?




Cómo Ser un Hombre?
How To Be a Man?
Hay algo en temblando fuerte y no se puede controlar
There's something in me trembling strongly and it can't be controlled
Y en el mirar de los demás, lo que ellos pueden observar
And in the look of others, what they can observe
No es algo que se pueda, un día, simplemente ya borrar
It's not something that can be, one day, simply erased
O sea algo de razón para que puedan señalar
Or something of reason for them to point at
Hay algo en que se detiene en tus ojos al mirar
There's something in me that stops in your eyes when I look
No puedo explicar lo que a veces me pone a llorar
I can't explain what sometimes makes me cry
Si algo le pregunto a Dios, solo en la noche al rezar es: ¿cómo ser un hombre?
If I ask God something, only at night when I pray is: how to be a man?
No vas a estar hiriendo a toda tu familia al hablar
You won't be hurting your whole family when you speak
Ni vas a estar jurando que el ir al altar no fue a jugar
Nor will you be swearing that going to the altar wasn't a game
No vas a estar rompiendo todas las botellas del lugar
You won't be breaking all the bottles in the place
Ni vas a estar golpeando a todas las mujeres, de verdad
Nor will you be hitting all the women, really
Hay algo en ti que se disgusta cuando paso al caminar
There's something in you that gets disgusted when I pass by
¿No ves que tengo que cargar con otras caras además?
Don't you see that I have to carry other faces besides?
Si bien mi Dios dice que juzgues como a ti puedan juzgarte
While my God says judge as you may be judged
No puedo ver otra manera, más que ya de perdonarte
I can't see another way, but to forgive you
Hice un vacío en mi ser para que pueda esconder
I made a void in my being so I can hide
El brillo que emana de mis dedos al rozar tu piel
The shine that emanates from my fingers when I touch your skin
Y sin vergüenza y valentía, y con coraje responder
And without shame and courage, and with courage to answer
¿Cómo ser un hombre?
How to be a man?
No vas a estar hiriendo a toda tu familia al hablar
You won't be hurting your whole family when you speak
Ni vas a estar jurando que el ir al altar no fue a jugar
Nor will you be swearing that going to the altar wasn't a game
No vas a estar rompiendo todas las botellas del lugar
You won't be breaking all the bottles in the place
Ni vas a estar golpeando a todas las mujeres, de verdad
Nor will you be hitting all the women, really
Tentando a todos tus amigos que sean hombres de verdad
Tempting all your friends who are real men
¿No ven que habla por solo tu mirar de soledad?
Don't they see that your look of loneliness speaks for itself?
Y en la avenida manejando y a una alta velocidad
And on the avenue driving at high speed
Para que me digas, cómo ser un hombre
So that you can tell me, how to be a man
Hay algo en todo este lugar que aun así me llena de paz
There's something in this whole place that still fills me with peace
Es la esperanza de quererte tanto y de mi facultad
It's the hope of loving you so much and of my faculty
Tengo amigos, tengo ilusión, tengo una duda incesante
I have friends, I have hope, I have a constant doubt
Si bien tu madre o tu padre realmente pueden entender
While your mother or your father can really understand
Lo que veo en ti, lo que veo en ti, lo que veo en ti
What I see in you, what I see in you, what I see in you
Si lo ves en mí, si lo ves en mí, lo que veo en vos, lo ves en
If you see it in me, if you see it in me, what I see in you, you see it in me
Deja que el tiempo sane pronto a lo viejo, a lo arcaico
Let time heal soon what is old, what is archaic
No ven que manchan mi futuro con el hombre del pasado
They don't see that they stain my future with the man of the past
Hay algo en temblando fuerte, no se puede controlar
There's something in me trembling strongly, it can't be controlled
Hay algo en que se detiene en tus ojos al mirar
There's something in me that stops in your eyes when I look
Tengo amigos, tengo ilusión, tengo una duda incesante
I have friends, I have hope, I have a constant doubt
¿Cómo ser un hombre?
How to be a man?





Авторы: Roberto Guillermo Martínez Pérez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.