Текст и перевод песни Sous-Sol - Me Ven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay
Dios
mío,
si
solo
vieras
como
me
ven
Боже
мой,
если
бы
ты
только
видела,
как
меня
видят
Se
me
ofenden,
no
les
parece
cuando
me
ven
Они
оскорблены,
им
не
нравится
то,
что
они
видят
во
мне
Si
vieras
que
tan
solito,
solitario
estoy
hasta
orarías
por
mí
Если
бы
ты
видела,
насколько
я
одинок,
ты
бы
даже
молилась
за
меня
Y
si
me
vieras,
yo
me
la
paso
mejor
sin
ti
А
если
бы
ты
меня
видела,
ты
бы
поняла,
что
мне
лучше
без
тебя
Dirigen
las
miradas
a
mi
exterior,
ese
no
soy
yo
Они
смотрят
на
мою
внешность,
но
это
не
я
¿Qué
han
hecho
de
mí?
Éste
personaje
que
construí
Что
они
сделали
со
мной?
Этот
персонаж,
которого
я
создал
Si
vieras
que
tan
solito,
solitario
estoy
hasta
orarías
por
mí
Если
бы
ты
видела,
насколько
я
одинок,
ты
бы
даже
молилась
за
меня
Y
si
me
vieras,
yo
me
la
paso
mejor
sin
ti
А
если
бы
ты
меня
видела,
ты
бы
поняла,
что
мне
лучше
без
тебя
Ay
Dios
mío,
si
solo
vieras
como
me
ven
Боже
мой,
если
бы
ты
только
видела,
как
меня
видят
Se
me
ofenden,
no
les
parece
cuando
me
ven
Они
оскорблены,
им
не
нравится
то,
что
они
видят
во
мне
Si
vieras
que
tan
solito,
solitario
estoy
hasta
orarías
por
mí
Если
бы
ты
видела,
насколько
я
одинок,
ты
бы
даже
молилась
за
меня
Y
si
me
vieras,
yo
me
la
paso
mejor
sin
ti
А
если
бы
ты
меня
видела,
ты
бы
поняла,
что
мне
лучше
без
тебя
Me
ven
y
me
dices
que
te
de
Они
видят
меня,
и
ты
говоришь,
что
я
должен
тебе
дать
Me
sientes
débil
pero
así
es
como
me
ven
Ты
чувствуешь
меня
слабым,
но
именно
таким
они
меня
видят
Disculpa,
discúlpame
otra
vez
Прости,
прости
меня
еще
раз
Aquí
me
tiene
confesándome
otra
vez
Вот
я
снова
исповедуюсь
тебе
Me
ven
y
me
dices
que
te
de
Они
видят
меня,
и
ты
говоришь,
что
я
должен
тебе
дать
Me
sientes
débil
pero
así
es
como
me
ves
Ты
чувствуешь
меня
слабым,
но
именно
таким
ты
меня
видишь
Disculpa,
discúlpame
otra
vez
Прости,
прости
меня
еще
раз
Aquí
me
tiene
confesándome
otra
vez
Вот
я
снова
исповедуюсь
тебе
Me
ven
y
me
dices
que
te
de
(Ay
Dios
mío,
si
sólo
vieras
como
me
ven)
Они
видят
меня,
и
ты
говоришь,
что
я
должен
тебе
дать
(Боже
мой,
если
бы
ты
только
видела,
как
меня
видят)
Disculpa,
discúlpame
otra
vez
(Se
me
ofenden,
no
les
parece
cuando
me
ven)
Прости,
прости
меня
еще
раз
(Они
оскорблены,
им
не
нравится
то,
что
они
видят
во
мне)
Si
vieras
que
tan
solito,
solitario
estoy
hasta
orarías
por
mí
Если
бы
ты
видела,
насколько
я
одинок,
ты
бы
даже
молилась
за
меня
Y
si
me
vieras,
yo
me
la
paso
mejor
sin
ti
А
если
бы
ты
меня
видела,
ты
бы
поняла,
что
мне
лучше
без
тебя
Es
mi
decisión
vete
ya
de
aquí
Это
мое
решение,
уходи
отсюда
Ya
déjame
vivir
Оставь
меня
в
покое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Guillermo Martínez Pérez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.