Текст и перевод песни Sousa feat. Alvaro Diaz & Mora - De Donde Llegaste?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Donde Llegaste?
Where Did You Come From?
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Why
are
you
so
hot?
¿Y
eres
así
de
mala?
And
are
you
really
that
bad?
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Why
are
you
so
hot?
¿Y
eres
así
de
mala?
And
are
you
really
that
bad?
Tú
juegas
con
mi
mente
You
play
with
my
mind
Así
como
si
nada
Like
it's
nothing
¿De
dónde
llegaste
tú?
Where
did
you
come
from?
Que
me
tienes
bien
loco
y
suelto
You
got
me
going
crazy,
I'm
on
the
loose
Yo
que
me
creí
un
experto
I
thought
I
was
an
expert
¿De
dónde
saliste
tú?
(tú)
Where
did
you
come
from?
(you)
Que
me
tienes
así
de
envuelto
You
got
me
so
wrapped
up
Ya
no
sé
si
esto
será
cierto
I
don't
know
if
this
is
real
anymore
Chinguemo'
y
esto
está
resuelto
Let's
fuck
and
consider
this
settled
Saco
de
su
cartera
wallesster
I
take
out
her
Wallester
wallet
La
tarjeta
de
su
hotel
Her
hotel
key
card
Me
dijo
"¿Qué
vas
a
hacer?
She
told
me
"What
are
you
gonna
do?"
Quiere
que
la
conecte
como
Deezer
[?]
She
wants
me
to
connect
her
like
Deezer
[?]
Pero
le
vi
la
cara
que
hoy
me
quiere
comer,
hah
But
I
saw
in
her
face
she
wants
to
eat
me
up
today,
hah
Se
atrevió
a
hacer
de
to'
sin
jugar
double
dare
She
dared
to
do
everything
without
playing
double
dare
Y
a
mí
no
hay
que
darme
mucho
acuerdo
And
I
don't
need
much
convincing
Negra,
dime
well
Girl,
tell
me
well
Le
dejé
las
sábanas
que
podían
nadar
Michael
Phelps,
hah
I
left
the
sheets
soaked,
Michael
Phelps
could've
swam
in
them,
hah
Y
ni
siquiera
me
quité
las
Nike
L,
ey
And
I
didn't
even
take
off
my
Nike
L's,
hey
Me
jodió
la
t-shirt
con
su
Channel,
ey
She
messed
up
my
t-shirt
with
her
Channel,
hey
El
gato
le
estaba
explotando
el
cell,
ey
Her
man
was
blowing
up
her
phone,
hey
Mientras
él
jugaba
Modern
Warfare,
ey
While
he
was
playing
Modern
Warfare,
hey
La
tenía
gritando
como
a
Rick
Flare,
ey
I
had
her
screaming
like
Rick
Flare,
hey
Subió
una
foto
y
quiere
que
le
de
share
She
uploaded
a
photo
and
wants
me
to
share
it
Negra,
soy
un
rockstar,
yo
no
me
puedo
dejar
ver
Girl,
I'm
a
rockstar,
I
can't
be
seen
Ahora
se
pasa
enviándome
fotos
en
underwear
Now
she
keeps
sending
me
photos
in
her
underwear
Con
mi
nombre
en
sus
nalgas
porque
quiere
volver
With
my
name
on
her
ass
because
she
wants
to
come
back
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Why
are
you
so
hot?
¿Y
eres
así
de
mala?
And
are
you
really
that
bad?
Tú
juegas
con
mi
mente
You
play
with
my
mind
Así
como
si
nada
Like
it's
nothing
¿De
dónde
llegaste
tú?
Where
did
you
come
from?
Y
me
tienes
bien
loco
y
suelto
You
got
me
going
crazy,
I'm
on
the
loose
Que
me
creí
un
experto
I
thought
I
was
an
expert
¿De
dónde
saliste
tú?
(tú)
Where
did
you
come
from?
(you)
Que
me
tienes
así
de
envuelto
You
got
me
so
wrapped
up
Ya
no
sé
si
esto
será
cierto
I
don't
know
if
this
is
real
anymore
Chinguemo'
y
esto
está
resuelto
Let's
fuck
and
consider
this
settled
Yeah-yeah,
loquita
chévere
Yeah-yeah,
cool
little
crazy
girl
Media
rebelde
A
little
rebellious
Anahí
en
RBD
Anahí
in
RBD
Eso
allá
atrás
se
ve
3D
That
back
there
looks
3D
Me
tiene'
aquí
volviéndome
loco
esperando
porque
se
me
dé
You
got
me
going
crazy
waiting
for
you
to
give
it
to
me
Un
día
pa'
comerte
to'a
One
day
to
eat
you
all
up
No
es
pa'
hablarte
de
amor,
mucho
menos
de
boda
I'm
not
here
to
talk
about
love,
let
alone
marriage
Y
hace
rato
que
en
tu
cancha
está
la
bola
And
the
ball
has
been
in
your
court
for
a
while
Te
lo
repito
pa'
que
me
tires
si
estás
sola
I'm
repeating
myself
so
you
can
hit
me
up
if
you're
alone
Y
dime
por
qué
mientes
And
tell
me
why
you
lie
Se
sabe
que
no
debes,
pero
por
eso
quieres
You
know
you
shouldn't,
but
that's
why
you
want
to
Vivo
en
tu
subconciente
I
live
in
your
subconscious
Sabes
que
cuando
bebes
conmigo
te
atreves
You
know
that
when
you
drink
with
me
you
dare
Y
dime
por
qué
mientes
And
tell
me
why
you
lie
Se
sabe
que
no
debes,
pero
por
eso
quieres
You
know
you
shouldn't,
but
that's
why
you
want
to
Vivo
en
tu
subconciente
I
live
in
your
subconscious
Sabes
que
cuando
bebes
conmigo
te
atreves
You
know
that
when
you
drink
with
me
you
dare
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Why
are
you
so
hot?
¿Y
eres
así
de
mala?
And
are
you
really
that
bad?
Tú
juegas
con
mi
mente
You
play
with
my
mind
Así
como
si
nada
Like
it's
nothing
¿De
dónde
llegaste
tú?
Where
did
you
come
from?
Que
me
tienes
bien
loco
y
suelto
You
got
me
going
crazy,
I'm
on
the
loose
Yo
que
me
creí
un
experto
I
thought
I
was
an
expert
¿De
dónde
saliste
tú?
(tú)
Where
did
you
come
from?
(you)
Que
me
tienes
así
de
envuelto
You
got
me
so
wrapped
up
Ya
no
sé
si
esto
será
cierto
I
don't
know
if
this
is
real
anymore
Chinguemo'
y
esto
está
resuelto
Let's
fuck
and
consider
this
settled
Tú
métele
bellaco,
y
yo
te
sigo
la
máquina
You
put
in
the
work,
girl,
and
I'll
follow
your
lead
Tengo
una
nota,
mami,
que
ni
te
imaginas
I
have
a
surprise,
baby,
that
you
can't
even
imagine
Quiero
comerte
mama
I
wanna
eat
you
up,
mama
A
ver
que
rico
tú
lo
mama'
Let's
see
how
good
you
suck
it,
mama
Que
yo
ando
más
suelto
que
Randy
I'm
more
loose
than
Randy
Me
lo
saqué
y
se
lo
chupó
como
candy
I
pulled
it
out
and
she
sucked
it
like
candy
Kinky,
nasty,
pero
fantastic
Kinky,
nasty,
but
fantastic
Pa'l
enemy
siempre
andamos
con
la
plastic
For
the
enemy
we
always
carry
plastic
Yo
sé
como
tú
piensas
I
know
how
you
think
Fuma
que
estás
muy
tensa
Smoke,
you're
too
tense
Dale,
avanza
y
comienza
Come
on,
move
forward
and
begin
Hoy
te
vo'a
jalar
por
las
trenzas
Today
I'm
gonna
pull
you
by
your
hair
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Why
are
you
so
hot?
¿Y
eres
así
de
mala?
And
are
you
really
that
bad?
Tú
juegas
con
mi
mente
You
play
with
my
mind
Así
como
si
nada
Like
it's
nothing
¿De
dónde
llegaste
tú?
Where
did
you
come
from?
Que
me
tienes
bien
loco
y
suelto
You
got
me
going
crazy,
I'm
on
the
loose
Yo
que
me
creí
un
experto
I
thought
I
was
an
expert
¿De
dónde
saliste
tú?
(tú)
Where
did
you
come
from?
(you)
Que
me
tienes
así
de
envuelto
You
got
me
so
wrapped
up
Ya
no
sé
si
esto
será
cierto
I
don't
know
if
this
is
real
anymore
Chinguemo'
y
esto
está
resuelto
Let's
fuck
and
consider
this
settled
Full
Harmony
Full
Harmony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.