Текст и перевод песни Sousa feat. Alvaro Diaz & Mora - De Donde Llegaste?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Donde Llegaste?
Откуда ты взялась?
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Почему
ты
такая
красивая?
¿Y
eres
así
de
mala?
И
такая
плохая?
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Почему
ты
такая
красивая?
¿Y
eres
así
de
mala?
И
такая
плохая?
Tú
juegas
con
mi
mente
Ты
играешь
с
моим
разумом,
Así
como
si
nada
Словно
ничего
не
происходит.
¿De
dónde
llegaste
tú?
Откуда
ты
взялась?
Que
me
tienes
bien
loco
y
suelto
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Yo
que
me
creí
un
experto
А
я
считал
себя
экспертом.
¿De
dónde
saliste
tú?
(tú)
Откуда
ты
появилась?
(ты)
Que
me
tienes
así
de
envuelto
Ты
так
меня
околдовала,
Ya
no
sé
si
esto
será
cierto
Я
уже
не
знаю,
правда
ли
это.
Chinguemo'
y
esto
está
resuelto
Давай
займемся
любовью,
и
всё
будет
решено.
Saco
de
su
cartera
wallesster
Достаю
из
её
сумочки
Wallesster,
La
tarjeta
de
su
hotel
Карточку
от
её
номера
в
отеле.
Me
dijo
"¿Qué
vas
a
hacer?
Она
спросила:
"Что
ты
собираешься
делать?"
Quiere
que
la
conecte
como
Deezer
[?]
Хочет,
чтобы
я
подключил
её,
как
Deezer
[?]
Pero
le
vi
la
cara
que
hoy
me
quiere
comer,
hah
Но
я
увидел
в
её
глазах,
что
сегодня
она
хочет
меня
съесть,
ха.
Se
atrevió
a
hacer
de
to'
sin
jugar
double
dare
Она
осмелилась
на
всё,
не
играя
в
"Правда
или
действие".
Y
a
mí
no
hay
que
darme
mucho
acuerdo
А
мне
многого
не
надо,
Negra,
dime
well
Детка,
скажи
мне
"хорошо".
Le
dejé
las
sábanas
que
podían
nadar
Michael
Phelps,
hah
Я
оставил
простыни
такими
мокрыми,
что
в
них
мог
бы
плавать
Майкл
Фелпс,
ха.
Y
ni
siquiera
me
quité
las
Nike
L,
ey
И
я
даже
не
снял
свои
Nike
L,
эй.
Me
jodió
la
t-shirt
con
su
Channel,
ey
Она
испортила
мою
футболку
своими
духами
Chanel,
эй.
El
gato
le
estaba
explotando
el
cell,
ey
Её
парню
разрывали
телефон,
эй,
Mientras
él
jugaba
Modern
Warfare,
ey
Пока
он
играл
в
Modern
Warfare,
эй.
La
tenía
gritando
como
a
Rick
Flare,
ey
Я
заставил
её
кричать,
как
Рика
Флэра,
эй.
Subió
una
foto
y
quiere
que
le
de
share
Она
выложила
фото
и
хочет,
чтобы
я
его
репостнул.
Negra,
soy
un
rockstar,
yo
no
me
puedo
dejar
ver
Детка,
я
рок-звезда,
я
не
могу
показываться
на
людях.
Ahora
se
pasa
enviándome
fotos
en
underwear
Теперь
она
постоянно
присылает
мне
фото
в
нижнем
белье,
Con
mi
nombre
en
sus
nalgas
porque
quiere
volver
С
моим
именем
на
ягодицах,
потому
что
хочет
вернуться.
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Почему
ты
такая
красивая?
¿Y
eres
así
de
mala?
И
такая
плохая?
Tú
juegas
con
mi
mente
Ты
играешь
с
моим
разумом,
Así
como
si
nada
Словно
ничего
не
происходит.
¿De
dónde
llegaste
tú?
Откуда
ты
взялась?
Y
me
tienes
bien
loco
y
suelto
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Que
me
creí
un
experto
А
я
считал
себя
экспертом.
¿De
dónde
saliste
tú?
(tú)
Откуда
ты
появилась?
(ты)
Que
me
tienes
así
de
envuelto
Ты
так
меня
околдовала,
Ya
no
sé
si
esto
será
cierto
Я
уже
не
знаю,
правда
ли
это.
Chinguemo'
y
esto
está
resuelto
Давай
займемся
любовью,
и
всё
будет
решено.
Yeah-yeah,
loquita
chévere
Да-да,
классная
сумасшедшая,
Media
rebelde
Немного
бунтарка,
Anahí
en
RBD
Анаи
из
RBD.
Eso
allá
atrás
se
ve
3D
То,
что
там
сзади,
выглядит
объемно.
Me
tiene'
aquí
volviéndome
loco
esperando
porque
se
me
dé
Ты
сводишь
меня
с
ума,
я
жду,
когда
у
меня
появится
Un
día
pa'
comerte
to'a
День,
чтобы
съесть
тебя
всю.
No
es
pa'
hablarte
de
amor,
mucho
menos
de
boda
Я
не
хочу
говорить
о
любви,
тем
более
о
свадьбе.
Y
hace
rato
que
en
tu
cancha
está
la
bola
И
мяч
уже
давно
на
твоей
стороне
поля.
Te
lo
repito
pa'
que
me
tires
si
estás
sola
Повторю
тебе,
чтобы
ты
написала,
если
будешь
одна.
Y
dime
por
qué
mientes
И
скажи
мне,
почему
ты
лжешь.
Se
sabe
que
no
debes,
pero
por
eso
quieres
Ты
знаешь,
что
не
должна,
но
именно
поэтому
ты
хочешь.
Vivo
en
tu
subconciente
Я
живу
в
твоем
подсознании.
Sabes
que
cuando
bebes
conmigo
te
atreves
Ты
знаешь,
что
когда
пьешь
со
мной,
ты
осмеливаешься.
Y
dime
por
qué
mientes
И
скажи
мне,
почему
ты
лжешь.
Se
sabe
que
no
debes,
pero
por
eso
quieres
Ты
знаешь,
что
не
должна,
но
именно
поэтому
ты
хочешь.
Vivo
en
tu
subconciente
Я
живу
в
твоем
подсознании.
Sabes
que
cuando
bebes
conmigo
te
atreves
Ты
знаешь,
что
когда
пьешь
со
мной,
ты
осмеливаешься.
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Почему
ты
такая
красивая?
¿Y
eres
así
de
mala?
И
такая
плохая?
Tú
juegas
con
mi
mente
Ты
играешь
с
моим
разумом,
Así
como
si
nada
Словно
ничего
не
происходит.
¿De
dónde
llegaste
tú?
Откуда
ты
взялась?
Que
me
tienes
bien
loco
y
suelto
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Yo
que
me
creí
un
experto
А
я
считал
себя
экспертом.
¿De
dónde
saliste
tú?
(tú)
Откуда
ты
появилась?
(ты)
Que
me
tienes
así
de
envuelto
Ты
так
меня
околдовала,
Ya
no
sé
si
esto
será
cierto
Я
уже
не
знаю,
правда
ли
это.
Chinguemo'
y
esto
está
resuelto
Давай
займемся
любовью,
и
всё
будет
решено.
Tú
métele
bellaco,
y
yo
te
sigo
la
máquina
Ты
двигайся,
красотка,
а
я
буду
следовать
за
тобой.
Tengo
una
nota,
mami,
que
ni
te
imaginas
У
меня
есть
кое-что
для
тебя,
детка,
ты
даже
не
представляешь.
Quiero
comerte
mama
Хочу
съесть
тебя,
мамочка,
A
ver
que
rico
tú
lo
mama'
Посмотрим,
как
вкусно
ты
это
сосёшь.
Que
yo
ando
más
suelto
que
Randy
Я
сейчас
развязнее,
чем
Рэнди.
Me
lo
saqué
y
se
lo
chupó
como
candy
Я
достал
его,
и
она
слизнула
его,
как
конфету.
Kinky,
nasty,
pero
fantastic
Извращенно,
грязно,
но
фантастически.
Pa'l
enemy
siempre
andamos
con
la
plastic
Для
врагов
у
нас
всегда
есть
ствол.
Yo
sé
como
tú
piensas
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Fuma
que
estás
muy
tensa
Кури,
ты
слишком
напряжена.
Dale,
avanza
y
comienza
Давай,
двигайся
и
начинай.
Hoy
te
vo'a
jalar
por
las
trenzas
Сегодня
я
буду
таскать
тебя
за
косы.
¿Por
qué
tú
estás
tan
buena?
Почему
ты
такая
красивая?
¿Y
eres
así
de
mala?
И
такая
плохая?
Tú
juegas
con
mi
mente
Ты
играешь
с
моим
разумом,
Así
como
si
nada
Словно
ничего
не
происходит.
¿De
dónde
llegaste
tú?
Откуда
ты
взялась?
Que
me
tienes
bien
loco
y
suelto
Ты
сводишь
меня
с
ума,
Yo
que
me
creí
un
experto
А
я
считал
себя
экспертом.
¿De
dónde
saliste
tú?
(tú)
Откуда
ты
появилась?
(ты)
Que
me
tienes
así
de
envuelto
Ты
так
меня
околдовала,
Ya
no
sé
si
esto
será
cierto
Я
уже
не
знаю,
правда
ли
это.
Chinguemo'
y
esto
está
resuelto
Давай
займемся
любовью,
и
всё
будет
решено.
Full
Harmony
Full
Harmony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.