Soutaiseiriron - LOVEずっきゅん - перевод текста песни на немецкий

LOVEずっきゅん - Soutaiseirironперевод на немецкий




LOVEずっきゅん
LOVE Zukkyun
ここ、ここ、ここはどこ、宇宙
Hier, hier, wo ist das hier, Universum?
私中央線乗り越して気付いた、明日は始業式
Ich habe die Chuo-Linie verpasst und gemerkt, morgen ist die Eröffnungszeremonie der Schule.
にく、にく、にく、憎らしいあいつの time machine
Verhasst, verhasst, verhasst, seine verhasste Zeitmaschine
時空間ひとっとびにきのうへ消えてゆく
verschwindet im Nu in die gestrige Raumzeit.
きみ、きみ、君は誰 want you 私冒険少女
Du, du, wer bist du? Ich will dich, ich bin ein abenteuerlustiges Mädchen.
アマゾン帰りの恋する high teen
Ein verliebter Teenager, der gerade vom Amazonas zurück ist.
すき、すき、すき、隙だらけあいつ発明キッド
Ich mag dich, ich mag dich, ich mag dich, dieser erfinderische Junge ist voller Fehler.
欠かさずつけてる秘密の diary
Er führt immer sein geheimes Tagebuch.
ラブ、ラブ、ラブずっきゅんだね、ラブ、ラブ、ラブずっきゅんだね
Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen, nicht wahr? Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen, nicht wahr?
ラブ、ラブ、ラブずっきゅんだね、君にほらラブずっきゅん
Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen, nicht wahr? Schau, es hat bei dir eingeschlagen.
あれ?あれ?いきなり脳卒中
Hä? Hä? Plötzlich ein Schlaganfall?
私年がら年中貝殻集めて歩くの由比ヶ浜
Ich sammle das ganze Jahr über Muscheln in Yuigahama.
ふた、ふた、ふた、二人が急接近したあの日から
Seit, seit, seit, seit jenem Tag, an dem wir uns so nahe kamen,
貝殻集めて歩くのやめました
habe ich aufgehört, Muscheln zu sammeln.
ラブ、ラブ、ラブずっきゅん ラブ、ラブ、ラブずっきゅんだね
Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen. Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen, nicht wahr?
ラブ、ラブ、ラブずっきゅん、君にほらラブずっきゅん
Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen, schau, es hat bei dir eingeschlagen.
ラブ、ラブ、ラブずっきゅん ラブ、ラブ、ラブずっきゅんだよ
Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen. Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen.
ラブ、ラブ、ラブずっきゅんだね、君にほらラブずっきゅん
Liebe, Liebe, Liebe, es hat eingeschlagen, nicht wahr? Schau, es hat bei dir eingeschlagen.
ラブ、ラブ、ラブ、ラブ
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe.
ラブ、ラブ、ラブ、ラブ
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe.
ラブ、ラブ、ラブ、ラブ
Liebe, Liebe, Liebe, Liebe.
君にほらラブずっきゅん
Schau, es hat bei dir eingeschlagen.
ここ、ここ、ここはどこ、どこ?
Hier, hier, wo ist das hier, wo?
私中央線乗り越して気付いた、明日は始業式
Ich habe die Chuo-Linie verpasst und gemerkt, morgen ist die Eröffnungszeremonie der Schule.





Авторы: Shuichi Mabe, Seiichi Nagai, Kensuke Nishiura, Etsuko Yakushimaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.