Текст и перевод песни Soutaiseiriron - シンデレラ
シン、シン、シンデレラ
私の後ろに乗って
Синг,
Синг,
Золушка,
скачи
за
мной.
タンデムでお城まで
В
замок
в
тандеме.
ねえねえシンデレラ
эй,
эй,
Золушка!
私のマシンはボンネビル
моя
машина-Бонневиль.
Go
go
シンデレラ
Иди
Иди
Золушка
急げば間に合う
поторопись,
и
мы
будем
там
вовремя.
ダンス、ダンスパーティー、パーティー
Танцуй,
танцуй,
вечеринка,
вечеринка
さあさあ
シンデレラ
давай,
Золушка.
純白のドレスまくって
чистое
белое
платье.
タンデムでお城へ
В
замок
в
тандеме.
それでも
lady
時間がないの
и
все
же,
леди,
у
нас
мало
времени.
あと2時間で魔法はとけるよ
магия
растает
через
2 часа.
夜毎の
story
はひたすら
fancy
История
nightly
- это
просто
фантазия.
3コ目のコーナーで
hang
on,
hang
on
В
3-м
углу
держись,
держись
火を噴く
2 stroke
の
engine
が
двигатель
огнедышащий
2-тактный
闇を切り裂いて吼えて
прорвись
сквозь
тьму
и
рев!
あなたを夢中にする
Свести
тебя
с
ума
火を噴く
2 stroke
の
engine
が
двигатель
огнедышащий
2-тактный
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
夜な夜なわたしの体を駆って
пробегая
по
моему
телу
ночь
за
ночью
ノンノン
シンデレラ
Нет
Нет
Золушка
Time,
time,
time
card
押せないよ
Я
не
могу
нажать
на
время,
время,
карту
времени.
シン、シン、シンデレラ
私の後ろに
Синг,
Синг,
Золушка
позади
меня.
タン、タン、タンデムでお城へ
Тан,
Тан,
тандем
к
замку.
いまさら
lady
つれない
baby
теперь,
леди,
я
не
могу
этого
вынести,
детка.
いかさま
crazy
なときめき
сумасшедшая
влюбленность
言葉にならない
でも
даже
если
это
не
похоже
на
слово.
Sorry
時間がないの
извини,
у
меня
нет
времени.
Out
からコーナーへ
hang
on,
hang
on
Держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись,
держись.
火を噴く
2 stroke
の
engine
が
двигатель
огнедышащий
2-тактный
闇を切り裂いて吼えて
прорвись
сквозь
тьму
и
рев!
あなたを夢中にする
Свести
тебя
с
ума
火を噴く
2 stroke
の
engine
が
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
это
2 тактный
двигатель
это
夜な夜な私の体を駆って
пробегая
по
моему
телу
ночь
за
ночью
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
2 stroke
の
engine
が
2 тактный
двигатель
時間がないの
у
меня
нет
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 真部 脩一, 真部 脩一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.