Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三千万年
Dreißig Millionen Jahre
三千万年前から
恋してるの
Seit
dreißig
Millionen
Jahren
liebe
ich
dich
schon
学芸大学前から
電車に乗って
Von
der
Gakugei-Universität
steige
ich
in
den
Zug
もうすぐ連休今夜は
用意してるの
Bald
ist
Feiertag
heute
Abend
mach
ich
alles
bereit
飯盒炊爨キットを
リュックサックに詰めて
Packe
das
Feldkochgeschirr
in
meinen
Rucksack
ein
東急沿線ライトが
夜を照らすの
Die
Lichter
entlang
der
Tokyu-Linie
erhellen
die
Nacht
新人研修ばっかの
季節を越えて
Überstehe
die
Zeit
voller
Einarbeitungstage
湾岸戦争今度で
何回目なの?
Der
Golfkrieg
diesmal
welches
Mal
ist
es
schon?
北口改札前から
愛を込めて
Vor
dem
Nordausgang
dreh
ich
mich
um
mit
Liebe
ほこりっぽい雨が
窓にあたるの
Staubiger
Regen
prasselt
ans
Fenster
世界がみんな
モノトーンに見える
Die
ganze
Welt
wirkt
wie
monochrom
新幹線の中で
君の夢見たんだ
Im
Shinkansen
träumte
ich
von
dir
心配ないけど
心配ないけど
Keine
Sorge
doch
keine
Sorge
doch
三千万年前から
恋してるの
Seit
dreißig
Millionen
Jahren
liebe
ich
dich
schon
通勤快速ばっかの
電車に乗って
Nur
Pendlerzüge
nehm
ich
jeden
Tag
もうすぐ連休今夜は
用意してるの
Bald
ist
Feiertag
heute
Abend
mach
ich
alles
bereit
三千万円ちょっとを
リュックサックに詰めて
Dreißig
Millionen
Yen
stopf
ich
in
den
Rucksack
飛行機雲が
絵に描いたみたいで
Kondensstreifen
wie
gemalt
誰かがそれを
カラーコードにしたの
Jemand
macht
daraus
Farbcodes
新幹線の中で
君の夢見たんだ
Im
Shinkansen
träumte
ich
von
dir
心配ないけど
心配ないけど
Keine
Sorge
doch
keine
Sorge
doch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 永井 聖一, ティカ・α, 永井 聖一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.