South Blunt System - Nietykalni (X-lecie) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни South Blunt System - Nietykalni (X-lecie)




Nietykalni (X-lecie)
Untouchables (10th Anniversary)
Miała 19 lat a kawałek od domu rzekę
She was 19 years old and had a river a short distance from her home
I uwielbiała spacerować tam gdy była jesień
And she loved to walk there in autumn
I nigdy nie wiesz kiedy, los nie był dla niej lekki
And you never know when fate wasn't easy on her
Nie mogła tego znieść gdy każdy śmiał się i gnębił
She couldn't stand it when everyone laughed and bullied her
Za jakie grzechy?
For what sins?
Pytam się, gdzie jest człowieczeństwo?
I ask myself, where is humanity?
I dlaczego człowiek człowiekowi rodzi tutaj piekło
And why is man giving birth to hell for man here
Zielone światło, centrum miasta, jakieś skrzyżowanie
Green light, city center, some intersection
Przejście dla pieszych, dlaczego ona? Jakim prawem?
Pedestrian crossing, why her? By what right?
Znalazła się w powietrzu, jechał frajer autem
She found herself in the air, some fool was driving a car
Dlaczego przez głupotę innych ktoś przeżywa traumę?
Why is someone going through trauma because of the stupidity of others?
Doznała przemian, lecz najważniejsze w niej zostało
She underwent transformations, but the most important thing in her remained
To serce, dobre wnętrze, nie do zdobycia zmianą
That heart, good inside, unattainable by change
Dlaczego szczęście chodzi różnymi drogami?
Why does happiness go different ways?
Wyciągajmy wnioski, doceniajmy to co mamy
Let's draw conclusions, appreciate what we have
Ona nigdy już nie stanie na nogi, tak Cię to bawi?
She will never stand on her feet again, does that amuse you?
Na zawsze połączona z ziemią czterema kołami
Forever connected to the ground by four wheels
Nietykalni
Untouchables
Nietykalni
Untouchables
Nawet najgorszy sen, nie jest w stanie ich przestraszyć
Even the worst dream can't scare them
I najlepszy gest nie jest w stanie ich ocalić
And the best gesture can't save them
Obracają się w proch żeby znowu z prochu powstać
They turn to dust to rise again from the dust
To jeden moment, jedna chwila, to jak wyrocznia
It's one moment, one moment, it's like an oracle
I nic gorszego nie może ich już spotkać
And nothing worse can happen to them anymore
I nie zmienią już tego, taki hardkor los im rozdał
And they won't change it anymore, fate dealt them such hardcore
I siedzą między Bogiem a prawdą jak w poczekalni
And they sit between God and truth as if in a waiting room
Ich nadzieja nie umiera, oni nietykalni
Their hope does not die, they are untouchable
Właśnie zaczął podstawówkę, marzył by być z pierwszej ligi
He just started elementary school, dreamed of being from the first league
Temat patologii w domu nie schodził nigdy z tablicy
The topic of pathology at home never left the blackboard
To był ciepły wieczór, chciał biegać za piłką z ziomkami
It was a warm evening, he wanted to run after the ball with his friends
I nie wychodził, bo miał problemy z rodzicami
And he didn't go out because he was having problems with his parents
Te wieczorne melanże w domu z tanimi winami
Those evening parties at home with cheap wines
Niedopałki, pety powbijane w ściany
Cigarette butts, cigarette butts stuck into the walls
I wybuchł pożar, uciekli było to nad ranem
And a fire broke out, they escaped it was in the morning
I zapomnieli, że w pokoju spał samotnie siedmioletni Franek
And they forgot that seven-year-old Franek was sleeping alone in the room
Jego pokój można by pomylić z piekłem
His room could be mistaken for hell
Jego twarz rozżarzona, cała gorąca jak węgiel
His face flushed, all hot as coal
I cudem ocalał, lecz w głowie ogień wciąż się pali
And he miraculously survived, but the fire is still burning in his head
I powątpiewam czy to ludzie co się
And I doubt that it was people who
Z niego śmiali w szkole, że nie ma twarzy
Laughed at him at school for not having a face
Dlaczego szczęście chodzi różnymi drogami?
Why does happiness go different ways?
Już nic nie jest jak dawniej, trafił do domu dziecka
Nothing is the same anymore, he ended up in an orphanage
I jedyne czego mu los nie zabrał, nie mógł zabrać serca
And the only thing fate didn't take from him, couldn't take his heart
Nawet najgorszy sen, nie jest w stanie ich przestraszyć
Even the worst dream can't scare them
I najlepszy gest nie jest w stanie ich ocalić
And the best gesture can't save them
Obracają się w proch żeby z znowu z prochu powstać
They turn to dust to rise again from the dust
To jeden moment, jedna chwila, to jak wyrocznia
It's one moment, one moment, it's like an oracle
I nic gorszego nie może ich już spotkać
And nothing worse can happen to them anymore
I nie zmienią już tego, taki hardkor los im rozdał
And they won't change it anymore, fate dealt them such hardcore
I siedzą między Bogiem a prawdą jak w poczekalni
And they sit between God and truth as if in a waiting room
Ich nadzieja nie umiera, oni nietykalni
Their hope does not die, they are untouchable
Nie chodzą do tych samych kin,
They don't go to the same cinemas
Nie śmieją się z tych samych scen
They don't laugh at the same scenes
Mają na jawie chory film, scenariusz który mrozi krew
They have a sick movie in real life, a script that chills the blood
Mają na jawie chory film, płaczą na widok tamtych miejsc
They have a sick movie in real life, they cry at the sight of those places
Nikt nie słucha ich historii, nikt nie widzi ich łez
No one listens to their stories, no one sees their tears
Nawet najgorszy sen, nie jest w stanie ich przestraszyć
Even the worst dream can't scare them
I najlepszy gest nie jest w stanie ich ocalić
And the best gesture can't save them
Obracają się w proch żeby znowu z prochu powstać
They turn to dust to rise again from the dust
To jeden moment, jedna chwila, to jak wyrocznia
It's one moment, one moment, it's like an oracle
I nic gorszego nie może ich już spotkać
And nothing worse can happen to them anymore
I nie zmienią już tego, taki hardkor los im rozdał
And they won't change it anymore, fate dealt them such hardcore
I siedzą między Bogiem a prawdą jak w poczekalni
And they sit between God and truth as if in a waiting room
Ich nadzieja nie umiera, oni nietykalni
Their hope does not die, they are untouchable
Nietykalni
Untouchables
Nietykalni
Untouchables
Nietykalni
Untouchables
Nietykalni
Untouchables





Авторы: Szymon Chodyniecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.