South Blunt System - Przeświadczenia - перевод текста песни на немецкий

Przeświadczenia - South Blunt Systemперевод на немецкий




Przeświadczenia
Überzeugungen
Gdzie kawior, gdzie wczasy na Kanarach?
Wo ist der Kaviar, wo der Urlaub auf den Kanaren?
Mówiłeś o komforcie i jaguarach
Du sprachst von Komfort und Jaguaren.
Gdzie szczęście, gdzie miłość, gdzie równouprawnienia?
Wo ist das Glück, wo ist die Liebe, wo die Gleichberechtigung?
Bieda, której sprzedać się nie da
Armut, die sich nicht verkaufen lässt.
Gdzie życiodajny pieniądz, gdzie jedność, gdzie szczerość?
Wo ist das lebensspendende Geld, wo die Einheit, wo die Ehrlichkeit?
Ambicje w kąt, bo rozwijać je ciężko
Ambitionen beiseite, denn sie zu entwickeln ist schwer.
Twój wysłannik się przeraził, nie zaprzeczył ufo
Dein Gesandter erschrak, er leugnete das UFO nicht.
Widział koks, widział przemoc, widział lufę nad poduszką
Er sah Koks, er sah Gewalt, er sah einen Lauf über dem Kissen.
Przeświadczałeś. Mówisz, że zostawiłeś porządek
Du hast überzeugt. Du sagst, du hast Ordnung hinterlassen.
Twoje dziecko wyszło na pasy, pogrzeb, zakończony wątek
Dein Kind ist auf die Straße gegangen, Beerdigung, abgeschlossene Sache.
Nie pilnujesz tego co stworzyłeś
Du passt nicht auf das auf, was du erschaffen hast.
Jesteś wszędzie i nic z tym nie zrobiłeś
Du bist überall und hast nichts dagegen unternommen.
Chyba nas opuściłeś, po co dałeś to spisać?
Ich glaube, du hast uns verlassen, wozu hast du das aufschreiben lassen?
Tam przeświadczasz, a jest inaczej, w progu wszystkich witasz
Dort überzeugst du, aber es ist anders, du begrüßt alle an der Schwelle.
Stypa za stypą, stypę goni
Eine Totenfeier nach der anderen, sie jagen sich.
Wszystko da się wybaczyć, lecz daj odetchnąć tej agonii
Alles kann vergeben werden, aber lass diese Agonie atmen.
Zgubne, zgubne przeświadczenia
Verhängnisvolle, verhängnisvolle Überzeugungen.
Zakłamana Matka Ziemia
Verlogene Mutter Erde.
Obiecałeś i zawiodłeś
Du hast versprochen und enttäuscht.
Gra przegrana, nic tu po mnie
Spiel verloren, nichts mehr für mich hier.
Zgubne, zgubne przeświadczenia
Verhängnisvolle, verhängnisvolle Überzeugungen.
Zakłamana matka Ziemia
Verlogene Mutter Erde.
Obiecałeś i zawiodłeś
Du hast versprochen und enttäuscht.
Mgła przysłania nas, nic tu po mnie
Nebel verhüllt uns, nichts mehr für mich hier.
Tu handel kwitnie, każdy chce z tortu wiśnię
Hier blüht der Handel, jeder will die Kirsche vom Kuchen.
Niejeden skończył w Wiśle, człowieczeństwo cichnie
Manch einer endete in der Weichsel, die Menschlichkeit verstummt.
W tym przemyśle każdy przeciwieństwem Hioba
In dieser Industrie ist jeder das Gegenteil von Hiob.
Teraz pytanie, czy my od niego, czy on od nas
Jetzt ist die Frage, ob wir uns von ihm oder er sich von uns
Się odwrócił, test wiary Boga, może to jego objaw
abgewandt hat, Gottes Glaubensprüfung, vielleicht ist das seine Offenbarung.
I jak przetrwasz będziesz stał na własnych nogach
Und wenn du überlebst, wirst du auf eigenen Beinen stehen.
Stabilnie, bez obaw, sterylnie, nie na pokaz
Stabil, ohne Angst, steril, nicht zur Schau.
Wybitnie od nowa, nieomylnie, bez wroga
Herausragend von Neuem, unfehlbar, ohne Feind.
A może to na wiatr rzucone słowa?
Oder sind das vielleicht nur in den Wind gesprochene Worte?
A pewna księga zrodziła się w ludzkich głowach?
Und ein gewisses Buch wurde in den Köpfen der Menschen geboren?
Może to był dobry towar?
Vielleicht war das eine gute Ware?
Nikt nie zna odpowiedzi, każdy mówi, każdy śledzi
Niemand kennt die Antwort, jeder redet, jeder verfolgt.
Widziały tylko dzieci
Nur Kinder haben es gesehen.
Czas leczy ciekawość, lecz patrz na rzeczywistość
Die Zeit heilt die Neugier, aber schau auf die Realität.
W mojej głowie mentalne igrzysko, stąd ten wyskok
In meinem Kopf ein mentales Kräftemessen, daher dieser Ausbruch.
Przeświadczałeś. Zakończenie jest do przewidzenia
Du hast überzeugt. Das Ende ist vorhersehbar.
Do widzenia, wszystko wskazuje na to, że to były tylko
Auf Wiedersehen, alles deutet darauf hin, dass das nur
Zgubne, zgubne przeświadczenia
Verhängnisvolle, verhängnisvolle Überzeugungen.
Zakłamana matka Ziemia
Verlogene Mutter Erde.
Obiecałeś i zawiodłeś
Du hast versprochen und enttäuscht.
Gra przegrana, nic tu po mnie
Spiel verloren, nichts mehr für mich hier.
Zgubne, zgubne przeświadczenia
Verhängnisvolle, verhängnisvolle Überzeugungen.
Zakłamana matka Ziemia
Verlogene Mutter Erde.
Obiecałeś i zawiodłeś
Du hast versprochen und enttäuscht.
Mgła przysłania nas, nic tu po mnie
Nebel verhüllt uns, nichts mehr für mich hier.
Zgubne, zgubne przeświadczenia
Verhängnisvolle, verhängnisvolle Überzeugungen.
Zakłamana matka Ziemia
Verlogene Mutter Erde.
Obiecałeś i zawiodłeś
Du hast versprochen und enttäuscht.
Gra przegrana, nic tu po mnie
Spiel verloren, nichts mehr für mich hier.
Zgubne, zgubne przeświadczenia
Verhängnisvolle, verhängnisvolle Überzeugungen.
Zakłamana matka Ziemia
Verlogene Mutter Erde.
Obiecałeś i zawiodłeś
Du hast versprochen und enttäuscht.
Mgła przysłania nas, nic tu po mnie
Nebel verhüllt uns, nichts mehr für mich hier.
Zgubne, zgubne przeświadczenia
Verhängnisvolle, verhängnisvolle Überzeugungen.
Obiecałeś i zawiodłeś
Du hast versprochen und enttäuscht.
Zgubne, zgubne przeświadczenia
Verhängnisvolle, verhängnisvolle Überzeugungen.
Obiecałeś i zawiodłeś
Du hast versprochen und enttäuscht.





Авторы: Szymon Roman Chodyniecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.