South Blunt System - Ten Dzień I Ta Noc - перевод текста песни на немецкий

Ten Dzień I Ta Noc - South Blunt Systemперевод на немецкий




Ten Dzień I Ta Noc
Dieser Tag und diese Nacht
...
...
Ten dzień i ta noc
Dieser Tag und diese Nacht
Nie daje wielkich nadziei
Gibt nicht viele Hoffnungen,
Bo nie da się faktów i losów zamienić
Denn man kann Fakten und Schicksale nicht ändern.
Lecz nadzieją trzeba żyć dalej
Doch mit Hoffnung muss man weiterleben,
Faktom i losowi sprostać,
Den Fakten und dem Schicksal trotzen,
Żeby coś dobrego od życia dostać
Um etwas Gutes vom Leben zu bekommen.
Ten dzień i ta noc
Dieser Tag und diese Nacht
Nie daje wielkich nadziei
Gibt nicht viele Hoffnungen,
Bo nie da się faktów i losów zamienić
Denn man kann Fakten und Schicksale nicht ändern.
Lecz nadzieją trzeba żyć dalej
Doch mit Hoffnung muss man weiterleben,
Faktom i losowi sprostać,
Den Fakten und dem Schicksal trotzen,
Żeby coś dobrego od życia dostać
Um etwas Gutes vom Leben zu bekommen.
Wszystko jest smutne, nagle straciło blask
Alles ist traurig, hat plötzlich seinen Glanz verloren.
Całe miasto poszło spać tak już było nie raz
Die ganze Stadt ist schlafen gegangen das war schon oft so.
Tuż za rogiem, na obrzeżach miasta, latarnia zgasła
Gleich um die Ecke, am Rande der Stadt, ist eine Laterne erloschen.
Nieopodal monopola stoi jakiś ćpun jak Transman
Nicht weit vom Monopolladen steht irgendein Junkie wie ein Transmann.
To dla niego jak astma, musi wziąć lekarstwa
Für ihn ist es wie Asthma, er muss Medikamente nehmen.
Tego nie przestawi diagram ani pieprzona wokanda
Das ändert weder ein Diagramm noch eine verdammte Gerichtsverhandlung.
To wciąga jak kasyno Grand
Das zieht rein wie das Grand Casino,
Działa jak w pokerze zła karta
Wirkt wie eine schlechte Karte beim Poker.
Nic nie zmieni kolejna partia
Eine weitere Runde ändert nichts.
Ten dzień i ta noc
Dieser Tag und diese Nacht
Nie daje wielkich nadziei
Gibt nicht viele Hoffnungen,
Bo nie da się faktów i losów zamienić
Denn man kann Fakten und Schicksale nicht ändern.
Lecz nadzieją trzeba żyć dalej
Doch mit Hoffnung muss man weiterleben,
Faktom i losowi sprostać,
Den Fakten und dem Schicksal trotzen,
Żeby coś dobrego od życia dostać
Um etwas Gutes vom Leben zu bekommen.
Ten dzień i ta noc
Dieser Tag und diese Nacht
Nie daje wielkich nadziei
Gibt nicht viele Hoffnungen,
Bo nie da się faktów i losów zamienić
Denn man kann Fakten und Schicksale nicht ändern.
Lecz nadzieją trzeba żyć dalej
Doch mit Hoffnung muss man weiterleben,
Faktom i losowi sprostać,
Den Fakten und dem Schicksal trotzen,
Żeby coś dobrego od życia dostać
Um etwas Gutes vom Leben zu bekommen.
...
...
Zbyt mało samozaparcia
Zu wenig Selbstverleugnung.
Nie pomoże tu litania ani ubezpieczyciel ALIANS
Hier hilft weder eine Litanei noch der Versicherer ALIANS.
On wie że ty czasami nie musisz, w pocie życie
Er weiß, dass du manchmal nicht musst, im Schweiße deines Angesichts, das Leben
Cię przerasta, RASTA
Überwältigt dich, RASTA.
Gdy dochodzi dwunasta, noc ciemna jak asfalt
Wenn es zwölf schlägt, die Nacht dunkel wie Asphalt,
Przez takich jak on same bójki rodzą się w sercu tego miasta
Wegen Typen wie ihm entstehen Schlägereien im Herzen dieser Stadt.
Realia śmierdzą
Die Realität stinkt
Jak brudna pasta, RASTA
Wie dreckige Paste, RASTA.
Czasem nadziei garstka na lepsze czasy
Manchmal eine Handvoll Hoffnung auf bessere Zeiten,
Obudzi się i jest patentem na start w tych szarych realiach
Erwacht und ist ein Patentrezept für den Start in dieser grauen Realität.
Tak właśnie inicjacja wyrasta
So entsteht die Initiative,
RASTA - oby jej więcej
RASTA - möge es mehr davon geben.
Ten dzień i ta noc
Dieser Tag und diese Nacht
Nie daje wielkich nadziei
Gibt nicht viele Hoffnungen,
Bo nie da się faktów i losów zamienić
Denn man kann Fakten und Schicksale nicht ändern.
Lecz nadzieją trzeba żyć dalej
Doch mit Hoffnung muss man weiterleben,
Faktom i losowi sprostać,
Den Fakten und dem Schicksal trotzen,
Żeby coś dobrego od życia dostaćTen dzień i ta noc
Um etwas Gutes vom Leben zu bekommen. Dieser Tag und diese Nacht
Nie daje wielkich nadziei
Gibt nicht viele Hoffnungen,
Bo nie da się faktów i losów zamienić
Denn man kann Fakten und Schicksale nicht ändern.
Lecz nadzieją trzeba żyć dalej
Doch mit Hoffnung muss man weiterleben,
Faktom i losowi sprostać,
Den Fakten und dem Schicksal trotzen,
Żeby coś dobrego od życia dostać
Um etwas Gutes vom Leben zu bekommen.
...
...
Wśród obłudy i kłamstwa
Inmitten von Heuchelei und Lügen
Tylko długopis i kartka
Sind nur Stift und Papier
Jest dla mnie tym odejściem czyli inicjatywą
Für mich dieser Ausweg, also diese Initiative,
Tym ogniwem
Dieses Bindeglied,
Kolektywom
Kollektive,
Czymś sprawiedliwym co nie skrzywdzi nikogo
Etwas Gerechtes, das niemanden verletzt,
I podąża swoją prostą drogą
Und seinen eigenen geraden Weg geht.
Wyciąga moje myśli z głowy i przenosi je na papier i
Es zieht meine Gedanken aus meinem Kopf und bringt sie auf Papier und
Dobry tekst gotowy
Ein guter Text ist fertig.
To jest moja pasja
Das ist meine Leidenschaft,
Nie żadna ściema jak z kiosku ruchu zdrapka
Kein Beschiss wie ein Rubbellos vom Kiosk.
Ten dzień i ta noc
Dieser Tag und diese Nacht
Nie daje wielkich nadziei
Gibt nicht viele Hoffnungen,
Bo nie da się faktów i losów zamienić
Denn man kann Fakten und Schicksale nicht ändern.
Lecz nadzieją trzeba żyć dalej
Doch mit Hoffnung muss man weiterleben,
Faktom i losowi sprostać,
Den Fakten und dem Schicksal trotzen,
Żeby coś dobrego od życia dostać Ten dzień i ta noc
Um etwas Gutes vom Leben zu bekommen. Dieser Tag und diese Nacht
Nie daje wielkich nadziei
Gibt nicht viele Hoffnungen,
Bo nie da się faktów i losów zamienić
Denn man kann Fakten und Schicksale nicht ändern.
Lecz nadzieją trzeba żyć dalej
Doch mit Hoffnung muss man weiterleben,
Faktom i losowi sprostać,
Den Fakten und dem Schicksal trotzen,
Żeby coś dobrego od życia dostać
Um etwas Gutes vom Leben zu bekommen.
End.
Ende.





Авторы: Szymon Chodyniecki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.