South Central Cartel - Da Bomb - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни South Central Cartel - Da Bomb




Da Bomb
Бомба
[ INTRO: Young Prod ]
[ Вступление: Young Prod ]
Every since we dropped down
С тех пор, как мы появились,
We noticed radio didn't wanna swing with the locs
Мы заметили, что радио не хочет качать с нашими парнями,
So like riders we swung with the gees
Поэтому мы, как настоящие братья, качали с нашими,
From Jesse Owens to Manchester Park
От Джесси Оуэнса до Манчестер Парка,
From Will Rodgers to Green Meadows Park
От Уилла Роджерса до Грин Медоус Парка,
S.C.C. put it down for them 10% of real niggas
S.C.C. сделали это для тех 10% настоящих ниггеров,
Keep droppin em, from the shoulders
Продолжайте валить их, от души,
What's up Treach?
Что скажешь, Трич?
West coast for life
Западное побережье навсегда!
Yeah
Ага!
[ VERSE 1: Havikk the Rhime Son ]
[ Куплет 1: Havikk the Rhime Son ]
As I jumps up thinkin to myself it's another day
Просыпаясь, я думаю про себя, что это новый день,
Find myself reminiscin on the 1970s
Вспоминаю себя в 1970-х,
Had the swimming pool and at the park on deck
У нас был бассейн и площадка в парке,
Even if you gangbanged it didn't matter what set
Даже если ты был в банде, неважно, в какой именно,
Doin flips, hittin dips, mobbin to the sto' later
Делали сальто, отжимались, толпой шли в магазин позже,
Grabs the Bubble Yum, Jolly Ranchers, Now-Laters
Брали жвачку Bubble Yum, леденцы Jolly Ranchers, Now-Laters,
Jesse Owens Park was the spot to hang
Парк Джесси Оуэнса был местом тусовки,
Retaliation from the shoulders is the name of the game
Ответка по полной - вот как мы играли,
Didn't need to pack the fo', put the nine on your hipster
Не нужно было таскать пушку, прятать нож на ремне,
Bang and gettin high, slap-boxin, yeah, a g-ster
Драться и быть на высоте, боксировать голыми руками, да, вот это по-нашему,
Manchester Park, I remember summer school lunches
Манчестер Парк, я помню школьные обеды летом,
Mobbin to the park off in bunches
Шли в парк толпами,
Mom's chillin out with her sister and pops
Мама отдыхала со своей сестрой и батей,
Kaos in the front gettin sweated by cops
Беспорядки на районе, копы всех шмонали,
Shootin hoops at the (?), take the bus to the movies
Играли в баскетбол на (?), ездили на автобусе в кино,
With yo gees, damn I miss the 1970s
С корешами, черт, скучаю по 1970-м.
[ CHORUS: L.V. ]
[ Припев: L.V. ]
Time after time
Снова и снова,
I know we can change your mind
Знаю, мы можем изменить твоё мнение,
(Ain't nothin goin on but the bomb)
(Ничего не происходит, кроме бомбы)
Kickin game with the S.C.C.
Зажигаем с S.C.C.,
(Ain't nothin goin on but the bomb rap song)
(Ничего не происходит, кроме бомбового рэпа)
I know we can break it down
Я знаю, мы можем раскачать,
(Ain't nothin goin on but the bomb)
(Ничего не происходит, кроме бомбы)
It's the bomb, so won't you swing it with me
Это бомба, так что давай качай со мной.
[ VERSE 2: Prode'je ]
[ Куплет 2: Prode'je ]
It's one for the hoods all across the ghettos
Это для всех районов, для всех гетто,
From Will Rodgers Park all the way to Green Meadows
От парка Уилла Роджерса до самого Грин Медоус,
The Cartel's back, put the gats in the stash, gee
Картель вернулся, убери стволы, братан,
Let your sounds bounce as we mob through the '90s
Врубай музыку на весь район, пока мы идём по улицам 90-х,
Like we used to roll 40 deep in the '80s
Как мы делали это в 80-х,
30 O.G.'s and about 10 ladies
30 корешей и около 10 девчонок,
Chillin at the park with the loud conversation
Орем на весь парк,
Homies gettin blazed and the (?) givin (?)
Пацаны накуриваются, а (?) дают (?),
Mr. Prod's from the S.C.
Мистер Прод из Ю.С.,
Hittin dips through your hood in my '86 Caddy
Гоняю по твоему району на своем Кадиллаке 86-го,
I used to roll a 64 on gold d's
Раньше у меня был 64-й на золотых дисках,
But everywhere I went I had to have some O.G.'s
Но куда бы я ни шел, со мной всегда были кореша,
Leanin to the side in a gangster lean
Пригнулся на бок, как настоящий гангстер,
Mad-doggin player-haters cause they quick to scheme
Злобно смотрю на завистников, потому что они быстро палят,
So i sold it got a Coupe De Ville, now I'm dippin forever
Поэтому я продал его, взял себе Coupe De Ville, теперь буду гонять вечно,
And yeah, the Cartel still together
И да, Картель все еще вместе.
[ CHORUS ]
[ Припев ]
[ VERSE 3: Havikk the Rhime Son ]
[ Куплет 3: Havikk the Rhime Son ]
Summertime goes and comes, it's the '90s
Лето приходит и уходит, на дворе 90-е,
6-4's drop and the tops chop, trunk got that bump
64-е падают, крыши сносятся, багажник под завязку,
Gold d's cause the gees got it poppin
Золотые диски, потому что парни жгут,
From S.C. to L.B. to Compton
От Ю.С. до Л.Б. до Комптона,
Chip Motorola, 'yac and herb
Чип Motorola, травка и косячок,
It gets crucial drive-by's jumpin off daily
Начинается движуха, каждый день перестрелки,
And your lady might be your lady for a minute
И твоя девушка может быть твоей только минуту,
But once you slip, gee, your homeboy's all up in it
Но стоит тебе оступиться, братан, как твой кореш уже на ней.
[ Prode'je ]
[ Prode'je ]
And I'ma keep movin through the six and the seven
И я продолжу двигаться по шестому и седьмому,
Motivatin hoods cause it's all to the good
Мотивировать районы, потому что это все во благо,
As we circle every hood like the solar system
Мы кружим по каждому району, как Солнечная система,
Droppin dialect on the rhythm
Читаем рэп под ритм,
The wisdom leavin pink panties marinatin
Мудрость оставляет розовые трусики мариноваться,
Escapin the 95 L Coupe skatin
Уезжаю на своем купе 95-го года,
Cause though I'm still g-ed I'm a player for life
Потому что, хоть я все еще гангстер, я игрок по жизни,
It's '96 and Cartel still bringin the hits
На дворе 96-й, а Картель все еще выдает хиты.
[ CHORUS ]
[ Припев ]
Are you ready
Ты готова
For the time of your life
К лучшему времени в своей жизни?
Everybody stand up
Все встают,
Stand up
Встают!
Are you ready
Ты готова
For the time of your life
К лучшему времени в своей жизни?
Stand up
Вставай,
Stand up
Вставай!
Are you ready
Ты готова
For the time of your life
К лучшему времени в своей жизни?
Stand up, yeah
Вставай, да,
Then stand up
Давай вставай!
Are you ready
Ты готова
(Are you ready)
(Ты готова?)
Said are you ready
Я сказал, ты готова?
(Are you ready)
(Ты готова?)
Are you ready
Ты готова
(Are you ready)
(Ты готова?)
For the ride of your life
К лучшей поездке в своей жизни?
Ready
Готова?
(Ready)
(Готова?)
I said are you ready
Я сказал, ты готова?
(Are you ready)
(Ты готова?)
Ready for the time of your life
К лучшему времени в своей жизни?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.