Текст и перевод песни South Park Mexican feat. Low G & Frost - El Jugador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
onda
Frost,
how
you
been
homeboy?...
Что
скажешь,
Фрост,
как
поживаешь,
братан?...
-Hey
wuz
up
dawg...
-Эй,
как
делишки,
братан?...
-Check
it
out
man,
I
want
you
to
meet
my
number
one
soldado
Low-G...
-Слушай
сюда,
парень,
познакомься
с
моим
лучшим
солдатом
Лоу
Джи...
-Hey,
Low-G,
where
you
from
Homes?...
-Эй,
Лоу
Джи,
откуда
ты,
братан?...
Mi
querida...
Centro
America
Моя
дорогая...
Центральная
Америка
Aqui
en
Houston
ganando
mi
feria
Здесь,
в
Хьюстоне,
зарабатываю
свои
деньги
En
la
esquina
la
vida
es
fina
На
углу
жизнь
прекрасна
Le
pido
a
Dios
que
me
cuide
a
mi
nina
Прошу
Бога,
чтобы
он
позаботился
о
моей
малышке
Mira,
mi
jale
es
la
calle
Смотри,
моя
работа
- это
улица
Vendiendo
libras
que
vienen
del
valle
Продаю
фунты,
которые
идут
из
долины
Si
mi
madre
me
entendiera
Если
бы
моя
мама
меня
поняла
Mi
familia
va
primera
Моя
семья
на
первом
месте
Mi
bandera
era
mi
guerra
Мой
флаг
был
моей
войной
Es
whateva
bustin
no
cualquiera
Это
все
равно,
детка,
неважно
Quiero
que
sepas
que
yo
soy
la
muerte
Я
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
смерть
Si
te
escapas
sera
pura
suerte...
Если
ты
убежишь,
это
будет
чистая
удача...
Capish
understand
the
touch
Понял,
пойми
фишку
Let
a
G
show
you
how
to
turn
a
man
to
dust
Позволь
настоящему
гангстеру
показать
тебе,
как
стереть
человека
в
порошок
L.A.
to
Nueva
York
que
es
puro
amor
От
Лос-Анджелеса
до
Нью-Йорка,
это
чистая
любовь
For
all
who
got
love
for
El
Jugador
Для
всех,
кто
любит
Игрока
Houston
to
Nuevo
Leon
От
Хьюстона
до
Нуэво-Леон
Three
bandidos
on
tha
microphone
Три
бандита
у
микрофона
Stike
with
crome
Бьем
наповал
True
crime
family,
enemies
pay
Настоящая
криминальная
семья,
враги
расплачиваются
Never
die
happily...
Никогда
не
умирают
счастливо...
Assault
riffles,
professional
snipers
Штурмовые
винтовки,
профессиональные
снайперы
Got
my
rival,
shittin
in
they
die
У
меня
есть
соперник,
который
обосрётся
от
страха
You
don't
like
us
cool,
but
don't
show
it
Вам
не
нравимся
мы,
круто,
но
не
показывайте
этого
Who
wanna
fuck
with
this
killers
slash
poet
Кто
хочет
связаться
с
этим
убийцей-поэтом?
I
blow
with
duss,
like
nitro-gliset
Я
взрываюсь
с
грохотом,
как
нитроглицерин
You
bitches,
love
talkin'
off
a
pot
you
piss
in
Вы,
сучки,
любите
болтать
чепуху
Chill
homes,
cause
you
ain't
that
hard
Остынь,
братан,
потому
что
ты
не
такой
крутой
Faud,
frossin'
in
your
own
backyard
Фальшивка,
ты
кичишься
на
собственном
заднем
дворе
I'm
world
wide
in
the
two
tone
blow
ride
Я
по
всему
миру
разъезжаю
на
двухцветной
тачке
You
grow
high,
they
might
seen
it
Вы
растете,
возможно,
они
это
видели
Baby
that's
my
life
hater,
heart
breaker
Детка,
вот
моя
жизнь,
ненавистник,
разбиватель
сердец
Life
taker
smile
now,
cry
later...
Забираю
жизни,
улыбайся
сейчас,
плачь
потом...
-Dope
House
Records
-Dope
House
Records
-Man
What's
up
"LOS"
-Чувак,
как
дела,
"LOS"
-Up
with
my
bitch
Snow
White
-Тусуюсь
со
своей
сучкой
Белоснежкой
-She's
going
for
13-5
-Она
идет
за
13-5
-Cool,
let's
start
with
50
then...
-Круто,
давай
начнем
с
50
тогда...
I'm
in
the
sport,
where
we
import
Я
в
спорте,
где
мы
импортируем
What
you
snort
То,
чем
ты
шмыгаешь
Leavin
court,
goin
straight
to
the
airport
Ухожу
с
суда,
иду
прямо
в
аэропорт
I
don't
chase
people,
people
chase
me
Я
не
гоняюсь
за
людьми,
люди
гоняются
за
мной
Fez
math,
on
da
side,
how
I
brake
free
Решал
математические
задачки,
на
стороне,
как
я
вырвался
на
свободу
Take
he,
to
the
rough
neck
taktis
Беру
его,
с
жесткой
тактикой
I
got
you
putos
screamin
worse
than
an
actress
Я
заставлю
вас,
ублюдки,
кричать
хуже,
чем
актриса
In
a
horror
flik,
he'll
be
fallin
brick
В
фильме
ужасов,
он
будет
падать
кирпичом
In
this
biz
you
better
be
rollin
thick
В
этом
бизнесе
тебе
лучше
быть
крутым
Holdin
shit
down
son
ain't
no
seein'
us
Держись
крепко,
сынок,
нас
не
видно
My
nina
Buss,
another
uman
bein
crushed
Моя
малышка
Басс,
еще
один
раздавленный
человек
Street
genious,
so,
so
serious
Уличный
гений,
такой
серьезный
Your
fairness,
deedly
experience...
Твоя
справедливость,
смертельный
опыт...
Kapeesh
understand
the
touch...
Понял,
прочувствуй
фишку...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cordel Burrell, Craig Parks, Bryan O'neil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.