Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoggin' and Doggin' (feat. Baby Bash, Lucky Luciano, Low-G, & Carolyn Rodriguez)
Hoggin' und Doggin' (feat. Baby Bash, Lucky Luciano, Low-G, & Carolyn Rodriguez)
We
we
we
mobbin
Wir
wir
wir
ziehen
los
We
hoggin
and
we
doggin
Wir
sind
gierig
und
wir
herrschen
We
creepin
and
we
crawlin
Wir
schleichen
und
wir
kriechen
It's
time
to
do
you
all
in
Es
ist
Zeit,
euch
alle
fertigzumachen
Hold
up
I'm
too
throwed,
I'm
the
young
capo
Warte
mal,
ich
bin
zu
drauf,
ich
bin
der
junge
Capo
5 star
general,
Lucky
Luciano
5-Sterne-General,
Lucky
Luciano
Yo
my
check's
too
fat,
the
banks
can't
cash
it
Yo,
mein
Scheck
ist
zu
fett,
die
Banken
können
ihn
nicht
einlösen
Gimmie
ten
days,
meanwhile
i
got
plastic
Gib
mir
zehn
Tage,
inzwischen
hab
ich
Plastik
[Kreditkarten]
Country
to
country
I
live
in
hotels
Von
Land
zu
Land
lebe
ich
in
Hotels
No
ashy
elbows,
pedicured
toenails
Keine
aschigen
Ellbogen,
pedikürte
Zehennägel
Sittin
on
a
beach
chair,
200
dollar
chanclas
Sitz'
im
Strandstuhl,
200-Dollar-Sandalen
Am
I
in
Acapulco
or
Puerto
Vallaca?
Bin
ich
in
Acapulco
oder
Puerto
Vallarta?
Sippin
outta
pineapple,
actin
a
fool
Schlürf'
aus
'ner
Ananas,
mach'
Unsinn
Step
out
my
balcony
and
check
out
my
view
Tret'
auf
meinen
Balkon
und
check
meine
Aussicht
Im
lookin
brand
new,
i
get
menages
crunk
Ich
seh'
brandneu
aus,
ich
bring'
Dreier
zum
Ausrasten
Lucky
look
cleaner
then
Andre
Monk
Lucky
sieht
sauberer
aus
als
Andre
Monk
Open
up
my
closet
and
you
in
the
Galleria
Öffne
meinen
Schrank
und
du
bist
in
der
Galleria
Im
the
shit
homeboy
call
me
Lucky
Diarrhea
Ich
bin
der
Shit,
Homeboy,
nenn
mich
Lucky
Diarrhea
Covered
in
diamonds,
get
a
load
of
this
wrist
Bedeckt
mit
Diamanten,
schau
dir
dieses
Handgelenk
an
Just
to
show
out
and
stunt,
I'm
the
Dope
House
Prince
Nur
um
anzugeben
und
zu
protzen,
ich
bin
der
Dope
House
Prinz
I'm
kinda
hotta
than
lava,
I
got
a
dog
that
slobba
Ich
bin
irgendwie
heißer
als
Lava,
ich
hab'
'nen
Hund,
der
sabbert
I
might
be
yo
father
betta
ask
yo
mama
Ich
könnte
dein
Vater
sein,
frag
besser
deine
Mama
I
practice
Karate
like
the
boy
Chuck
Norris
Ich
übe
Karate
wie
der
Junge
Chuck
Norris
I'm
Papa
Bear
I'm
like
"Who
the
hell
dem
eatin
my
porridge?"
Ich
bin
Papa
Bär,
ich
so:
"Wer
zum
Teufel
isst
da
meinen
Brei?"
I'm
still
Ralph
Lauren
and
I'm
still
Mike
Jordan
Ich
bin
immer
noch
Ralph
Lauren
und
ich
bin
immer
noch
Mike
Jordan
I'm
still
commin
down
Orem
just
floorin
the
foreign
Ich
komm'
immer
noch
Orem
runter,
tret'
das
Gas
vom
Ausländer
[Auto]
durch
Never
borin
or
simple,
man
I'm
really
excitin
Nie
langweilig
oder
einfach,
Mann,
ich
bin
echt
aufregend
I
got
to
clubs
and
be
fightin,
i
be
kickin
and
bitin
Ich
geh'
in
Clubs
und
kämpfe,
ich
trete
und
beiße
I
might
poke
ya
eye
out,
i
dont
fight
that
fair
Ich
könnt'
dir
ein
Auge
ausstechen,
ich
kämpfe
nicht
so
fair
I
fought
a
dudde
with
some
braids,
and
started
pullin
his
hair
Ich
hab'
gegen
'nen
Typen
mit
Zöpfen
gekämpft
und
angefangen,
an
seinen
Haaren
zu
ziehen
But
my
boys
back
me
up
and
leave
nobody
standin
Aber
meine
Jungs
geben
mir
Rückendeckung
und
lassen
niemanden
stehen
I'm
like
"Why
ya'll
jump
in
man
I
almost
had'em"
Ich
so:
"Warum
mischt
ihr
euch
ein,
Mann,
ich
hatte
ihn
fast"
And
they
was
like
"Los
he
was
beatin
yo
ass"
Und
sie
so:
"Los,
er
hat
dir
den
Arsch
versohlt"
I
was
letting
him
get
tierd,
man
you
messed
up
my
plans
Ich
hab'
ihn
müde
werden
lassen,
Mann,
ihr
habt
meine
Pläne
durchkreuzt
Anyway,
I'mma
write
a
song
about
it
and
tell
Egal,
ich
schreib'
'nen
Song
drüber
und
erzähl'
All
my
fans
that
I
beat
him
up
all
by
myself--haha
Allen
meinen
Fans,
dass
ich
ihn
ganz
allein
verprügelt
habe
– haha
I
might
play
Chalupa,
that's
Mexican
Bingo
Ich
spiel'
vielleicht
Chalupa,
das
ist
mexikanisches
Bingo
Peace
to
my
boys
up
in
Coffield
and
Beto
Frieden
an
meine
Jungs
oben
in
Coffield
und
Beto
My
Benz
take
diesel,
dejame
explico
Mein
Benz
braucht
Diesel,
lass
es
mich
dir
erklären
If
I
hit
the
pen
walk
around
with
a
pico
Wenn
ich
in
den
Knast
komm',
lauf'
ich
mit
'nem
Pico
[improvisierte
Waffe]
rum
I
used
to
slang
cincos,
chilled
on
Domingos
Früher
hab'
ich
Fünfer
[Drogenpäckchen]
vertickt,
sonntags
gechillt
Dickies
look
young
aint
got
no
wrinkles
Dickies
sehen
jung
aus,
haben
keine
Falten
Shoot
like
Ming
when
he
hit
12
footaz
Werfe
wie
Ming,
wenn
er
12-Fuß-Würfe
trifft
I
be
pulling
hoes
like
a
kid
pick
boogaz
Ich
reiß'
Weiber
auf,
wie
ein
Kind
Popel
bohrt
You
can
see
my
Rolly
when
I
dip
guacamole
Du
siehst
meine
Rolly,
wenn
ich
Guacamole
dippe
Got
all
white
pit
like
Angelina
Jolie
Hab'
'nen
ganz
weißen
Pit[bull]
wie
Angelina
Jolie
I
put
red
dots
on
9 milla
glocks
Ich
mach'
rote
Punkte
auf
9-Millimeter-Glocks
Might
make
you
think
that
you
got
chicken
pox
Könnte
dich
denken
lassen,
dass
du
Windpocken
hast
Got
rims
like
a
spida,
weed
to
the
lighta
Hab'
Felgen
wie
'ne
Spinne,
Weed
ans
Feuerzeug
It's
ya
boy
Low,
I'mma
killa
not
a
fighta
Hier
ist
dein
Junge
Low,
ich
bin
ein
Killer,
kein
Kämpfer
Roll
with
my
china,
phone
off
ringa
Roll'
mit
meiner
Süßen,
Handy
auf
lautlos
I
know
you
hear
the
hook,
nigga
that's
my
lil
prima
Ich
weiß,
du
hörst
den
Hook,
Mann,
das
ist
meine
kleine
Cousine
I'm
at
Dope
House
smoked
out,
Baby
Bash
loc'd
out
Ich
bin
im
Dope
House,
zugekifft,
Baby
Bash
ausgeflippt
Doin
tracks
with
Charlie
Brown
when
he
broke
out
Mach'
Tracks
mit
Charlie
Brown
[SPM's
alias],
als
er
ausbrach
He
chocked
out
his
C.O.,
did
it
on
the
D-lo
Er
würgte
seinen
C.O.
[Vollzugsbeamten],
machte
es
heimlich
Went
to
see
his
wife
and
his
daughter
and
his
hijo
Ging
seine
Frau,
seine
Tochter
und
seinen
Sohn
besuchen
The
game
is
so
frio,
now
he
tippin
Styrofoam
Das
Spiel
ist
so
kalt
(frio),
jetzt
kippt
er
aus
Styroporbechern
[Lean]
Said
he
gotta
be
right
back
before
the
lights
is
on
Sagte,
er
muss
zurück
sein,
bevor
die
Lichter
angehen
But
it's
all
gravity,
learn
from
tragedy
Aber
das
ist
alles
Ernst,
lern
aus
der
Tragödie
Just
to
let
you
know
how
cold
them
batches
be
Nur
damit
du
weißt,
wie
kalt
die
Weiber
sein
können
Cause
when
it
comes
to
the
jealous
man
it
get
messy
Denn
wenn
es
um
Eifersucht
geht,
Mann,
wird
es
chaotisch
I
fuck
around
and
gotta
turn
into
some
Joe
Peci
Ich
mach'
Scheiß
und
muss
zu
'nem
Joe
Pesci
werden
I
pimp
the
blood
ouy
ya
mama
and
ya
loved
ones
Ich
zock'
deine
Mama
und
deine
Lieben
ab
Sell
dog
shit
to
ya
uncles
and
ya
cousins
Verkaufe
Hundescheiße
an
deine
Onkel
und
Cousins
And
guaranteed
that
you
won't
say
nada
Und
garantiert
wirst
du
nichts
sagen
Radio
or
not,
man
you
still
don't
want
no
brrr--aaa,
brrr--aa
Radio
oder
nicht,
Mann,
du
willst
immer
noch
kein
brrr--aaa,
brrr--aa
[Maschinengewehrgeräusch]
And
that's
the
really
really
realest
shit
I
ever
spoken
Und
das
ist
der
wirklich,
wirklich
echteste
Scheiß,
den
ich
je
gesagt
habe
Don't
get
it
twisted
mayne,
Dope
House
is
still
open
Versteh
das
nicht
falsch,
Mann,
Dope
House
ist
immer
noch
offen
Creepin
and
we
crawlin,
time
to
do
you
all
in.
Wir
schleichen
und
wir
kriechen,
Zeit,
euch
alle
fertigzumachen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rodriguez Carolyn, Coy Carlos, Flores Wilson Nathan, Garcia Christian A, Bryant Ronald Dennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.