South Park Mexican feat. Carolyn Rodriguez - Are We Real (feat. Carolyn Rodriguez) - перевод текста песни на немецкий

Are We Real (feat. Carolyn Rodriguez) - SPM , Carolyn Rodriguez перевод на немецкий




Are We Real (feat. Carolyn Rodriguez)
Sind wir echt (feat. Carolyn Rodriguez)
Yeah this is a song I wrote for my wife before she was my wife
Ja, das ist ein Lied, das ich für meine Frau geschrieben habe, bevor sie meine Frau war
We've been together 18 years now that's like half my life
Wir sind jetzt 18 Jahre zusammen, das ist wie mein halbes Leben
& She's still by my side
& Sie ist immer noch an meiner Seite
I love you baby.
Ich liebe dich, Baby.
Your love is beautiful it's undisputable
Deine Liebe ist wunderschön, sie ist unbestreitbar
You got me rappin' 'bout it up inside this studio
Du bringst mich dazu, hier im Studio darüber zu rappen
Like crazy man cause how I feel ain't normal.
Wie verrückt, Mann, denn wie ich mich fühle, ist nicht normal.
& I'm writin' in my journal I hope it's eternal
& Ich schreibe in mein Tagebuch, ich hoffe, es ist ewig
I'm your favorite fan when you make an appearance
Ich bin dein größter Fan, wenn du auftrittst
The smile on your face lift's up my spirits
Das Lächeln auf deinem Gesicht hebt meine Stimmung
I want to trust you & know that you'll be mine forever
Ich will dir vertrauen & wissen, dass du für immer mein*e* sein wirst
You want a lifetime of love that's what I'm a deliver
Du willst ein Leben voller Liebe, das werde ich dir liefern
But I worry a little & I'm not sure why
Aber ich mache mir ein wenig Sorgen & ich bin nicht sicher warum
But the thought of ever losin' you blows my mind
Aber der Gedanke, dich jemals zu verlieren, haut mich um
& I know that I really shouldn't think that way
& Ich weiß, dass ich wirklich nicht so denken sollte
I guess what I'm tryin' to say today is baby.
Ich schätze, was ich heute sagen will, ist, Baby.
Is it real?
Ist es echt?
Tell me Are We Real?
Sag mir, sind wir echt?
Or Are you just sayin' things that I wanna hear?
Oder sagst du nur Dinge, die ich hören will?
Are you really true?
Bist du wirklich ehrlich?
Baby is it destiny?
Baby, ist es Schicksal?
Are you the one that God made & he meant for me?
Bist du die Eine, die Gott gemacht hat & die er für mich bestimmt hat?
Is it real?
Ist es echt?
Tell me Are We Real?
Sag mir, sind wir echt?
Or Are you just sayin' things that I wanna hear?
Oder sagst du nur Dinge, die ich hören will?
Are you really true?
Bist du wirklich ehrlich?
Baby is it destiny?
Baby, ist es Schicksal?
Are you the one that God made & he meant for me?
Bist du die Eine, die Gott gemacht hat & die er für mich bestimmt hat?
I don't mean to sound scared or even insecure
Ich will nicht ängstlich klingen oder gar unsicher
Usually I don't trip over chicks but your somethin' else
Normalerweise mache ich mir keinen Kopf wegen Mädels, aber du bist etwas anderes
Somethin' pure, an amazin' brew
Etwas Reines, eine erstaunliche Mischung
Mama raised a G but didn't raise a fool
Mama hat einen G großgezogen, aber keinen Dummkopf
So I don't wanna lose you like I lost so many
Also will ich dich nicht verlieren, wie ich so viele verloren habe
Not really carin' 'bout our future & it cost me dearly
Mich nicht wirklich um unsere Zukunft gekümmert & das kam mich teuer zu stehen
So many years as a player in a negative sense
So viele Jahre als Player im negativen Sinne
& I guess it took this whole big set of events
& Ich schätze, es brauchte all diese ganzen Ereignisse
To let me see things differently, I've grown as a man
Um mich die Dinge anders sehen zu lassen, ich bin als Mann gewachsen
& Just wanna walk through life while holdin' your hand
& Will einfach nur durchs Leben gehen, während ich deine Hand halte
Kiss you in the moonlight & touch your face
Dich im Mondlicht küssen & dein Gesicht berühren
& Let you know that your the one that no one can replace'.
& Dich wissen lassen, dass du die Eine bist, die niemand ersetzen kann.
Is it real?
Ist es echt?
Tell me Are We Real?
Sag mir, sind wir echt?
Or Are you just sayin' things that I wanna hear?
Oder sagst du nur Dinge, die ich hören will?
Are you really true?
Bist du wirklich ehrlich?
Baby is it destiny?
Baby, ist es Schicksal?
Are you the one that God made & he meant for me?
Bist du die Eine, die Gott gemacht hat & die er für mich bestimmt hat?
Is it real?
Ist es echt?
Tell me Are We Real?
Sag mir, sind wir echt?
Or Are you just sayin' things that I wanna hear?
Oder sagst du nur Dinge, die ich hören will?
Are you really true?
Bist du wirklich ehrlich?
Baby is it destiny?
Baby, ist es Schicksal?
Are you the one that God made & he meant for me?
Bist du die Eine, die Gott gemacht hat & die er für mich bestimmt hat?
I broke many hearts in the days of past
Ich habe viele Herzen in vergangenen Tagen gebrochen
& They told me one day one will break yours back
& Sie sagten mir, eines Tages wird eine deins auch brechen
& Avenge all the girls that you left in tears
& All die Mädchen rächen, die du in Tränen zurückgelassen hast
But my heart was too hard to ingest those fears
Aber mein Herz war zu hart, um diese Ängste aufzunehmen
So I ran through a bunch some snack some lunch
Also hatte ich eine Menge, manche ein Snack, manche Mittagessen
Some was dark some was yellow like captain crunch
Manche waren dunkel, manche waren gelb wie Captain Crunch
& We laughed a bunch & we balled at malls
& Wir lachten viel & wir protzten in den Malls
& If I could I would apologize to all of y'all
& Wenn ich könnte, würde ich mich bei euch allen entschuldigen
Saw the pain in her eyes as she begged me to stay
Sah den Schmerz in ihren Augen, als sie mich anflehte zu bleiben
& Now I truly understand how she felt that day
& Jetzt verstehe ich wirklich, wie sie sich an diesem Tag fühlte
Cause now I feel the same & I want it to work
Denn jetzt fühle ich dasselbe & ich will, dass es funktioniert
Hopin' I don't end up like the ones that I've hurt.
Hoffe, ich ende nicht wie die, die ich verletzt habe.
Is it real?
Ist es echt?
Tell me Are We Real?
Sag mir, sind wir echt?
Or Are you just sayin' things that I wanna hear?
Oder sagst du nur Dinge, die ich hören will?
Are you really true?
Bist du wirklich ehrlich?
Baby is it destiny?
Baby, ist es Schicksal?
Are you the one that God made & he meant for me?
Bist du die Eine, die Gott gemacht hat & die er für mich bestimmt hat?
Is it real?
Ist es echt?
Tell me Are We Real?
Sag mir, sind wir echt?
Or Are you just sayin' things that I wanna hear?
Oder sagst du nur Dinge, die ich hören will?
Are you really true?
Bist du wirklich ehrlich?
Baby is it destiny?
Baby, ist es Schicksal?
Are you the one that God made & he meant for me?
Bist du die Eine, die Gott gemacht hat & die er für mich bestimmt hat?





Авторы: Carolyn Rodriguez, Carlos Coy, Li William


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.