South Park Mexican feat. Rasheed & Carolyn Rodriguez - These Streets - перевод текста песни на немецкий

These Streets - SPM , Carolyn Rodriguez , Rasheed перевод на немецкий




These Streets
Diese Straßen
Sunshine in the wind with the bald fade gotta keep my dream down cus them laws hate out roof deuce chunking 45.
Sonnenschein im Wind mit dem kahlgeschorenen Fade, muss meinen Traum klein halten, denn die Gesetze hassen, ohne Dach im Zweisitzer, werfe die 45er.
Dunkin H town is just like Compton kick doors telescope hit folds make you boys sound softer than wet dough stack dollaz
Dunkin H-Town ist genau wie Compton, trete Türen ein, Teleskop, treffe Falten, lasse euch Jungs weicher klingen als nasser Teig, staple Dollars.
Went to crack college I like my salad with extra black olives acknowledge keep my lac polished
Ging aufs Crack-College, ich mag meinen Salat mit extra schwarzen Oliven, erkenne an, halte meinen Lac poliert.
Don't mistake for a fuckin rap artist im the one that shot slugs in yo hot tub leave yo bitch ass screwed and chopped up
Verwechsel mich nicht mit einem verdammten Rap-Künstler, ich bin derjenige, der Kugeln in deinen Whirlpool geschossen hat, lasse deinen Hurensohn-Arsch gefickt und zerhackt zurück.
None left known for car theft but in the kitchen im the one top chef I cool whip it I ain't bull shittin turn 25oz to a new chicken
Keiner übrig, bekannt für Autodiebstahl, aber in der Küche bin ich der Spitzenkoch, ich schlag's auf, ich rede keinen Scheiß, mache aus 25 Unzen ein neues Kilo.
Smoke bud cus its my therapy, take a 44 slug turn the bitch to a memory, can show no love,
Rauche Gras, denn es ist meine Therapie, nimm eine .44er Kugel, mach die Schlampe zur Erinnerung, kann keine Liebe zeigen,
Cus these hoes bring jealousy so run them thugs these streets keep calling me (calling me)
Denn diese Nutten bringen Eifersucht, also vertreib die Schläger, diese Straßen rufen mich immer wieder (rufen mich).
Let the bombs fly nigga we can all die but wait a second first I gotta tell my mom bye,
Lass die Bomben fliegen, Nigga, wir können alle sterben, aber warte eine Sekunde, zuerst muss ich meiner Mom tschüss sagen,
Maybe we can talk it out up in gods sky rasheed got more nuts than pecan pie.
Vielleicht können wir es im Himmel Gottes ausdiskutieren, Rasheed hat mehr Eier als Pekannusskuchen.
Im the wrong guy homie I don't fuck around I've been a gangsta since way before hustle town,
Ich bin der falsche Typ, Homie, ich mach keinen Scheiß, ich bin ein Gangsta seit weit vor Hustle Town,
SP low G ain't no holding us there ain't no holding us, I don't eat a lot of sweets but I smoke a bunch,
SP, low G, uns hält nichts auf, uns hält nichts auf, ich esse nicht viele Süßigkeiten, aber ich rauche eine Menge,
You can go to lunch and nigga you could go to hell, I fucked the radio this shit is still going to sell,
Du kannst Mittagessen gehen und Nigga, du kannst zur Hölle fahren, ich habe das Radio gefickt, dieser Scheiß wird sich trotzdem verkaufen,
Like I told my bitch if im ever killed, you neva gonna find another muthafucka more real,
Wie ich meiner Schlampe sagte, wenn ich jemals getötet werde, wirst du nie einen anderen Motherfucker finden, der echter ist,
But say los maybe we can get some airplay and talk about some of that bullshit that they say.
Aber sag, Los, vielleicht kriegen wir etwas Airplay und reden über etwas von dem Bullshit, den sie erzählen.
All my ladies in the house say "
Alle meine Ladies im Haus sagen "
OHHHHH" damn I forgot im in this bitch all alone.
OHHHHH" verdammt, ich habe vergessen, ich bin ganz allein in dieser Bude.
Smoke bud cus its my therapy, take a 44 slug turn the bitch to a memory, can show no love,
Rauche Gras, denn es ist meine Therapie, nimm eine .44er Kugel, mach die Schlampe zur Erinnerung, kann keine Liebe zeigen,
Cus these hoes bring/greed jealousy so run them thugs these streets keep calling me (calling me)
Denn diese Nutten bringen Gier/Eifersucht, also vertreib die Schläger, diese Straßen rufen mich immer wieder (rufen mich).
Los is a crawler, House-ton got taller up in H town move slow lie koala 20's on the prawler starring at the mirror
Los ist ein 'Crawler', Houston wurde größer, in H-Town bewege ich mich langsam wie ein Koala, 20-Zöller auf dem Prowler, starre in den Spiegel.
17 coats to make the paint clearer.
17 Schichten, um den Lack klarer zu machen.
Up in my ride got more nuts than my pride keep a few hoes that I fuck on the side.
In meinem Wagen habe ich mehr Eier als Stolz, habe ein paar Nutten, die ich nebenbei ficke.
Paper chase me crib on the lake, ride through the tre, sfree wheel skater.
Geld jagt mich, Bude am See, fahre durchs 'Tre', Freilauf-Skater.
Breaker 1-9 shitting in the sunshine my nextel phone sound like the love line,
Breaker 1-9, scheiße im Sonnenschein, mein Nextel-Telefon klingt wie die Love Line,
All day service got jane burnin my weed is lime green like frog named kermit,
Ganztägiger Service, habe Jane am Brennen, mein Gras ist limettengrün wie der Frosch namens Kermit,
Bustin fuck the reprocaution, blast him right before the radio lunch in, bloody murder,
Schieße, scheiß auf die Konsequenzen, erschieß ihn kurz vor der Radio-Mittagssendung, blutiger Mord,
Not much of a converser cus I say more bad words than a computer cursor.
Nicht gerade gesprächig, denn ich sage mehr Schimpfwörter als ein Computer-Cursor.
Smoke bud cus its my therapy, take a 44 slug turn the bitch to a memory, can show no love,
Rauche Gras, denn es ist meine Therapie, nimm eine .44er Kugel, mach die Schlampe zur Erinnerung, kann keine Liebe zeigen,
Cus these hoes bring jealousy so run them thugs these streets keep calling me (calling me)
Denn diese Nutten bringen Eifersucht, also vertreib die Schläger, diese Straßen rufen mich immer wieder (rufen mich).





Авторы: Rodriguez Carolyn, Coy Carlos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.