SPM - Swim - перевод текста песни на немецкий

Swim - SPMперевод на немецкий




Swim
Schwimm
[Intro:]
[Intro:]
I was 3 when my old man left in the wind
Ich war 3, als mein Alter im Wind verschwand
Pushed me in the ocean, turned around & said "Swim"
Schubste mich ins Meer, drehte sich um & sagte "Schwimm"
That's what I did even though I was scared
Das tat ich, obwohl ich Angst hatte
I kept kickin' 'cause a person only floats when he's dead.
Ich strampelte weiter, denn eine Person treibt nur, wenn sie tot ist.
If I had one wish, It wouldn't be wealth
Wenn ich einen Wunsch hätte, wäre es nicht Reichtum
It would be that if we could just love ourselves
Es wäre, dass wir uns einfach selbst lieben könnten
'Cause every day it's like we kill a million dreams
Denn jeden Tag ist es, als würden wir eine Million Träume töten
& It seems everybody on different teams
& Es scheint, jeder ist in verschiedenen Teams
I don't mean to get deep, I'm just speakin' the truth
Ich will nicht tiefgründig werden, ich spreche nur die Wahrheit
We in a 2-bed trailer with a leak in the roof
Wir in einem 2-Zimmer-Trailer mit einem Leck im Dach
I ate potatoes every way you could ever make'em
Ich Kartoffeln auf jede Art, wie man sie zubereiten kann
When your hungry gotta use your imagination
Wenn du hungrig bist, musst du deine Fantasie benutzen
My mom did her best, she would hug & kiss me
Meine Mom tat ihr Bestes, sie umarmte & küsste mich
Even though we had more fuckin' mice than Disney
Obwohl wir mehr verdammte Mäuse als Disney hatten
I still had some polo's & plenty new draws
Ich hatte trotzdem einige Polos & viele neue Unterhosen
While she was livin' life with the same two bras
Während sie ihr Leben mit denselben zwei BHs lebte
& Lightning strikes like Garth say thunder rolls
& Blitze schlagen ein, wie Garth sagt, Donner rollt
Life is cold like an Eskimo in summer clothes
Das Leben ist kalt wie ein Eskimo in Sommerkleidung
I suffer softly, but never let nothin' stop me
Ich leide leise, aber lasse mich nie von etwas aufhalten
& I miss my little girl like somebody shot me.
& Ich vermisse mein kleines Mädchen, als hätte mich jemand erschossen.
They walk on me until I die
Sie treten auf mir herum, bis ich sterbe
Take me to die so now they'll come around. [Repeated in background]
Nimm mich zum Sterben, dann werden sie jetzt kommen. [Im Hintergrund wiederholt]
I was 3 when my old man left in the wind
Ich war 3, als mein Alter im Wind verschwand
Pushed me in the ocean, turned around & said "Swim"
Schubste mich ins Meer, drehte sich um & sagte "Schwimm"
That's what I did even though I was scared
Das tat ich, obwohl ich Angst hatte
I kept kickin' 'cause a person only floats when he's dead.
Ich strampelte weiter, denn eine Person treibt nur, wenn sie tot ist.
I be prison made cross, fuck diamonds & jewels
Ich bin ein im Knast gemachtes Kreuz, scheiß auf Diamanten & Juwelen
Still flyer then Jordan when he was runnin' with bulls
Immer noch cooler als Jordan, als er bei den Bulls spielte
So many shots had missed, so many cops was pissed
So viele Schüsse verfehlten, so viele Bullen waren sauer
So many songs I have written in the past on this
So viele Lieder habe ich in der Vergangenheit darüber geschrieben
It's alot of imposters try to tell you the same.
Es gibt viele Hochstapler, die versuchen, dir dasselbe zu erzählen.
But How the fuck can I explain? No one knows my pain
Aber wie zum Teufel soll ich das erklären? Niemand kennt meinen Schmerz
From the cord on my navel I was a G from the cradle
Von der Schnur an meinem Nabel war ich ein G von der Wiege an
I don't snort 'cause they say that bitch Caine killed Abel
Ich schnupfe nicht, denn man sagt, diese Schlampe Kokain tötete Abel
I'm not sure you understand it but I must express it
Ich bin nicht sicher, ob du es verstehst, aber ich muss es ausdrücken
Santa Claus is on heroine, there ain't no presents
Der Weihnachtsmann ist auf Heroin, es gibt keine Geschenke
& Mom all this shit makes my eyes so watery
& Mom, all dieser Scheiß macht meine Augen so wässrig
Now I understand why you tried to win the lottery
Jetzt verstehe ich, warum du versucht hast, im Lotto zu gewinnen
We gon' make it I promise, don't let the memories haunt us
Wir schaffen das, ich verspreche es, lass die Erinnerungen uns nicht verfolgen
I remember we was at the bus stop in pajamas
Ich erinnere mich, wir waren im Schlafanzug an der Bushaltestelle
Tryin' to run from a home that brought so many tears
Versuchten, von einem Zuhause wegzulaufen, das so viele Tränen brachte
Bad luck like we must've broke a thousand mirrors.
Pech, als hätten wir tausend Spiegel zerbrochen.
They walk on me until I die
Sie treten auf mir herum, bis ich sterbe
Take me to die so now they'll come around. [Repeated in background]
Nimm mich zum Sterben, dann werden sie jetzt kommen. [Im Hintergrund wiederholt]
I was 3 when my old man left in the wind
Ich war 3, als mein Alter im Wind verschwand
Pushed me in the ocean, turned around & said "Swim"
Schubste mich ins Meer, drehte sich um & sagte "Schwimm"
That's what I did even though I was scared
Das tat ich, obwohl ich Angst hatte
I kept kickin' 'cause a person only floats when he's dead.
Ich strampelte weiter, denn eine Person treibt nur, wenn sie tot ist.
They walk on me until I die
Sie treten auf mir herum, bis ich sterbe
Take me to die so now they'll come around. [Repeated in background]
Nimm mich zum Sterben, dann werden sie jetzt kommen. [Im Hintergrund wiederholt]
I was 3 when my old man left in the wind
Ich war 3, als mein Alter im Wind verschwand
Pushed me in the ocean, turned around & said "Swim"
Schubste mich ins Meer, drehte sich um & sagte "Schwimm"
That's what I did even though I was scared
Das tat ich, obwohl ich Angst hatte
I kept kickin' 'cause a person only floats when he's dead.
Ich strampelte weiter, denn eine Person treibt nur, wenn sie tot ist.





Авторы: Coy Carlos, Rodriguez Carolyn, Li William


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.