SPM - Vogues - перевод текста песни на немецкий

Vogues - SPMперевод на немецкий




Vogues
Vogues
In my Hummer with a tiger, chrome on the wiper
In meinem Hummer mit 'nem Tiger, Chrom am Scheibenwischer
Fired My Receptionist 'cause she a slow typer
Hab meine Empfangsdame gefeuert, weil sie zu langsam tippte
Candy green Viper with the white striper
Bonbon-grüner Viper mit weißen Streifen
Choppin' down Scott, slicer & a dicer
Cruise die Scott runter, Slicer & Dicer
Keep my wrist iced up just like my white cup
Halt mein Handgelenk vereist, genau wie mein weißer Becher
Ass on the tight buck bought Pop a nice truck
Arsch angespannt, machte Kohle, kaufte Papa 'nen schönen Truck
Bang, Spice I round my neck a phyton
Bang, Spice 1, um meinen Hals 'ne Python
Pack a 4 pound gun
Trag 'ne 4-Pfund-Knarre
Puff like a dragon, slab cadillac Broughm
Paffe wie ein Drache, Slab Cadillac Brougham
Stack cash in the back of a Crack home
Stapel Bargeld im Hinterzimmer eines Crack-Hauses
Wrec'em 'til the outro, show em' how the south go
Mach sie fertig bis zum Outro, zeig ihnen, wie der Süden abgeht
Hoes on the down low, feed my dog Alpo
Schlampen heimlich, füttere meinen Hund Alpo
No Blues or red that's leavin' fools dead
Kein Blau oder Rot, das lässt Idioten tot zurück
Bang gray tapes & listen to what Screw Said
Knall graue Tapes & hör, was Screw gesagt hat
Tre to the Clarke, back to the South Park.
Tre zum Clarke, zurück zum South Park.
Have you ever seen a nigga just freak a Skylark?
Hast du je 'nen Typen gesehen, der einfach 'nen Skylark aufmotzt?
Ride, ride, ridin' on them Vogues, fo' sho mayne, we gon'
Fahr, fahr, fahr'n auf den Vogues, sicher Mann, wir werden
Crawl, crawl, crawlin' on them Vogues fo' sho mayne.
Kriech, kriech, kriech'n auf den Vogues, sicher Mann.
I was a neighborhood drug dealer
Ich war ein Drogendealer aus der Nachbarschaft
Hillwood High life fuckin' blood spiller
Hillwood High Life, verdammter Blutvergießer
In it for the money & not much else
Dabei wegen des Geldes & nicht viel mehr
Picked up a pen & I struck wealth
Griff zum Stift & kam zu Reichtum
I was travelin' to different cities, different hoods
Ich reiste in verschiedene Städte, verschiedene Viertel
Sometimes in Arenas, Sometimes in the woods
Manchmal in Arenen, manchmal im Wald
Met alot of fans that I never knew had
Traf viele Fans, von denen ich nie wusste, dass ich sie hatte
I get little gifts & I give 'em to my Dad
Ich bekomme kleine Geschenke & gebe sie meinem Vater
He puts 'em in a room with all my old trophies
Er legt sie in ein Zimmer mit all meinen alten Trophäen
Things he looks at 'cause he ain't got no stories
Dinge, die er anschaut, weil er keine Geschichten hat
Of me growin' up as a kid on Corl Street
Von mir, wie ich als Kind in der Corl Street aufwuchs
He left to the store & now were 4 deep
Er ging zum Laden & jetzt sind wir zu viert
Came back 10 years later
Kam 10 Jahre später zurück
Mom there's a man outside. Is he a neighbor?
Mama, da ist ein Mann draußen. Ist er ein Nachbar?
He said he lived in our house a long time ago
Er sagte, er hat vor langer Zeit in unserem Haus gewohnt
That's your Dad, son, I guess he's back from Stop N Go.
Das ist dein Vater, Sohn, ich schätze, er ist zurück von Stop N Go.
Ride, ride, ridin' on them Vogues, fo' sho' mayne, we gon'
Fahr, fahr, fahr'n auf den Vogues, sicher Mann, wir werden
Crawl, crawl, crawlin' on them Vogues fo' sho' mayne.
Kriech, kriech, kriech'n auf den Vogues, sicher Mann.
Change out the couches, doesn't buy ounces
Tausche die Couches aus, kaufe keine Unzen
So I had to open up 7 Dope Houses
Also musste ich 7 Drogenhäuser eröffnen
Cadillac Bounces, started makin' thousands
Cadillac hüpft, fing an, Tausende zu machen
Draped up in 3 thousand dollar outfits
Gekleidet in 3000-Dollar-Outfits
Everybody happy, laws tryin' to trap me
Alle glücklich, Gesetzeshüter versuchen, mich zu fangen
Pissed 'cause I quit & started comin' up rapping
Sauer, weil ich aufhörte & anfing, mit Rappen aufzusteigen
Higher than some scaffolding sipping laughing
Höher als manches Gerüst, schlürfend, lachend
Stayin' on my toes like them hoes that be tapping
Bleibe auf Zack wie die Schlampen, die steppen
I'm a gambler, neighborhood camper
Ich bin ein Spieler, Nachbarschafts-Camper
In my jag trippin' out on Zoolander
In meinem Jag, flippe aus wegen Zoolander
Play fastball but I move kinda slow
Spiele Fastball, aber bewege mich irgendwie langsam
With some little freaks, y'all must be from Idaho
Mit ein paar kleinen Freaks, ihr müsst wohl aus Idaho sein
I think I'm from Ohio 'cause I'm kinda high yo'
Ich glaub, ich bin aus Ohio, weil ich ziemlich high bin, yo
I'm a role model but I ain't gon' lie though
Ich bin ein Vorbild, aber ich werde nicht lügen
Killin' brain cells really isn't cool
Gehirnzellen töten ist echt nicht cool
That's why I'm gon' quit in 2052.
Deshalb höre ich 2052 auf.
Yep... that's me... blowin' weed with my grandpa watchin' uhh... yo.
Jep... das bin ich... Gras rauchend mit meinem Opa, schaue ähh... yo.
O mayne, we gon'
Oh Mann, wir werden
Crawl, crawl, crawl them 84's fo' sho' mayne.
Kriech, kriech, kriech'n auf den 84ern, sicher Mann.
Well then, ride, ride, on them killer Vogues fo' sho' mayne.
Na dann, fahr, fahr, auf den Killer-Vogues, sicher Mann.
Creep & crawl, crawl, on them 84's.
Schleich & kriech, kriech, auf den 84ern.





Авторы: Spm


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.