Только
птица
летит
в
небесах,
а
не
стая
Nur
ein
Vogel
fliegt
am
Himmel,
kein
Schwarm
Я
разбит
на
осколки
в
далеке
от
рая
Ich
bin
in
Scherben
zerbrochen,
weit
weg
vom
Paradies
Кардиограмма
моего
сердца
сплошная
прямая
Das
Kardiogramm
meines
Herzens
ist
eine
durchgezogene
Linie
И
былые
чувства
теперь
только
вспоминаю
Und
an
die
vergangenen
Gefühle
erinnere
ich
mich
jetzt
nur
noch
Как
мне
было
хорошо,
как
был
прекрасен
мир
Wie
gut
es
mir
ging,
wie
wunderschön
die
Welt
war
Как
выигрывал
каждый
данный
мне
турнир
Wie
ich
jedes
Turnier
gewann,
das
mir
gegeben
wurde
Везде
выкладывался
больше,
чем
на
сто
процентов
Ich
gab
überall
mehr
als
hundert
Prozent
И
вечность
мне
казалась
лишь
одним
моментом
Und
die
Ewigkeit
schien
mir
nur
ein
Moment
zu
sein
Я
доставал
звёзды
с
непокоримых
вершин
Ich
holte
Sterne
von
unerreichbaren
Gipfeln
Нарушал
правила
всех
допустимых
дисциплин
Ich
brach
die
Regeln
aller
zulässigen
Disziplinen
Задыхался,
чтоб
подарить
частичку
счастья
Ich
rang
nach
Luft,
um
ein
Stückchen
Glück
zu
schenken
Глаза
горели
пламенем
бесконечной
страсти
Meine
Augen
brannten
mit
der
Flamme
unendlicher
Leidenschaft
Теперь
прекрасный
пейзаж
стал
просто
закатом
Jetzt
ist
die
wunderschöne
Landschaft
nur
noch
ein
Sonnenuntergang
И
последнее
время
я
отвечаю
матом
Und
in
letzter
Zeit
antworte
ich
nur
noch
mit
Flüchen
Любовь
красива
на
словах,
но
каков
итог?
Liebe
ist
schön
in
Worten,
aber
was
ist
das
Ergebnis?
Моя
любовь
это
всего-лишь
текст
из
пару
строк
Meine
Liebe
ist
nur
ein
Text
aus
ein
paar
Zeilen
Я
виноват
в
том,
что
виноватым
никогда
не
был
Ich
bin
schuldig
daran,
dass
ich
nie
schuldig
war
И
как
любой
грешник
не
буду
жить
на
небе
Und
wie
jeder
Sünder
werde
ich
nicht
im
Himmel
leben
С
другой
стороны
свесив
ноги
любоваться
миром
Andererseits,
mit
baumelnden
Beinen
die
Welt
bewundern
Мои
пустые
надежды
в
почти
пустой
квартире
Meine
leeren
Hoffnungen
in
einer
fast
leeren
Wohnung
Я
одинок
так
же,
как
одинокий
маяк
Ich
bin
so
einsam
wie
ein
einsamer
Leuchtturm
Так
же,
как
маньяк,
как
в
чистом
моле
мак
So
wie
ein
Verrückter,
wie
Mohn
auf
freiem
Feld
И
я
надеюсь,
что
остановиться
сердце
может
Und
ich
hoffe,
dass
mein
Herz
aufhören
kann
zu
schlagen
Беру
нож
и
тихо
вырезаю
крест
на
коже
Ich
nehme
ein
Messer
und
schneide
leise
ein
Kreuz
in
meine
Haut
И
век
мой
прожит,
я
не
хочу
больше
Und
mein
Leben
ist
gelebt,
ich
will
nicht
mehr
И
никакой
пользы
ведь
я
ноль
же
Und
ich
bin
nutzlos,
ich
bin
doch
eine
Null
Останови
меня
ты
или
хоть
кто-нибудь
Halte
mich
auf,
Du
oder
irgendjemand
И
в
тишине
ответа
к
мозгу
приливает
ртуть
Und
in
der
Stille
der
Antwort
fließt
Quecksilber
in
mein
Gehirn
Тяжело
уснуть,
когда
боль
давит
грудь
Es
ist
schwer
einzuschlafen,
wenn
der
Schmerz
auf
die
Brust
drückt
Давно
уже
в
тупик
уперся
мой
путь
Mein
Weg
ist
schon
lange
in
einer
Sackgasse
geendet
Я
не
держу
жизнь
- лишь
подушку
руками
Ich
halte
nicht
das
Leben
fest
– nur
das
Kissen
mit
meinen
Händen
Потухло
во
мне
то,
что
ты
называешь
- пламя
In
mir
ist
das
erloschen,
was
du
Flamme
nennst
Я
одинок
меж
этих
строк
Ich
bin
einsam
zwischen
diesen
Zeilen
Жизнь
прожита,
ну
и?
Каков
итог?
Das
Leben
ist
gelebt,
na
und?
Was
ist
das
Ergebnis?
Я
не
такой,
каким
был
прежде
Ich
bin
nicht
mehr
der,
der
ich
früher
war
Моя
натура
тает
как
надежда
Meine
Natur
schmilzt
dahin
wie
die
Hoffnung
Нервы
не
восстановишь,
ну
так
и
нету
поводов
Nerven
kann
man
nicht
wiederherstellen,
nun,
es
gibt
auch
keine
Gründe
dafür
Мне
бы
стул
и
еще
пару
проводов
Ich
bräuchte
einen
Stuhl
und
noch
ein
paar
Drähte
Взял
пистолет,
на
который
так
долго
копил
Ich
nahm
die
Pistole,
für
die
ich
so
lange
gespart
hatte
Поднес
к
виску
и
понял,
что
не
хватает
сил
Hielt
sie
an
meine
Schläfe
und
merkte,
dass
mir
die
Kraft
fehlt
Это
трагедия
в
рамках
проема
моих
окон
Das
ist
eine
Tragödie
im
Rahmen
meiner
Fenster
В
рамке
моего
черно-белого
фото
Im
Rahmen
meines
Schwarz-Weiß-Fotos
И
я
за
бытом
забытый,
глаза
от
пыли
заплыты
Und
ich
bin
vom
Alltag
vergessen,
meine
Augen
sind
vom
Staub
verschwommen
И
вы
там
в
этих
глазах
уж
фавориты
Und
ihr
da,
in
diesen
Augen,
seid
schon
die
Favoriten
Ходя
по
краю
все
время,
не
долечу
до
рая
Wenn
ich
die
ganze
Zeit
am
Abgrund
gehe,
werde
ich
nicht
ins
Paradies
fliegen
Как
бы
не
нравилось,
но
литая
сталь
не
летает
So
sehr
es
mir
auch
gefallen
mag,
aber
Gussstahl
fliegt
nicht
Играя
в
роли,
вы
забыли
простые
реалии
Während
ihr
Rollen
spielt,
habt
ihr
die
einfachen
Realitäten
vergessen
И
спасение
ваше
- дело
cамих
утопающих
Und
eure
Rettung
ist
die
Sache
der
Ertrinkenden
selbst
Я
устал
и
молю
роковой
случай
Ich
bin
müde
und
flehe
den
schicksalhaften
Zufall
an
Забрать
меня,
чтобы
я
никого
не
мучал
Mich
mitzunehmen,
damit
ich
niemanden
quäle
Ладно,
забудь,
это
все
лишь
больные
мечты
Okay,
vergiss
es,
das
sind
alles
nur
kranke
Träume
А
я
пока
в
магазин,
надо
купить
еды
Und
ich
gehe
jetzt
in
den
Laden,
ich
muss
Essen
kaufen
Я
одинок
меж
этих
строк
(теперь
я
совсем
один)
Ich
bin
einsam
zwischen
diesen
Zeilen
(jetzt
bin
ich
ganz
allein)
Жизнь
прожита,
ну
и?
Каков
итог?
(Каков
итог?)
Das
Leben
ist
gelebt,
na
und?
Was
ist
das
Ergebnis?
(Was
ist
das
Ergebnis?)
Я
поднимусь
на
верх
со
дна
Ich
werde
mich
vom
Boden
erheben
Теперь
я
понял:
жизнь
всего
одна
Jetzt
habe
ich
verstanden:
Das
Leben
ist
nur
eins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: денис маркин, роман боксбергер, юрий десятов
Альбом
Reverse
дата релиза
01-01-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.