Souza feat. Sandro G - Todo Dia (feat. Sandro G) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Souza feat. Sandro G - Todo Dia (feat. Sandro G)




Todo Dia (feat. Sandro G)
Every Day (feat. Sandro G)
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que eu sou doido (Souza)
Everybody knows I'm crazy (Souza)
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Hey, rapaz, não tenhas medo (yeah)
Hey, boy, don't be afraid (yeah)
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que estou cheio de sede (Sandrim)
Everybody knows I'm thirsty (Sandrim)
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Meia-noite estou
By midnight I'm already
O que é que queres? Yeah, não percebes
What do you want? Yeah, you don't get it
Yeah, não entendes, yeah, tás bem
Yeah, you don't understand, yeah, you're good
Está tranquilo, estou de óculos de sol
It's chill, I'm wearing sunglasses
na praia, com sol
At the beach, with sun
Estou fora, yeah, sem dúvida
I'm outside, yeah, no doubt
Bebe o vinho debaixo de guarda-chuvas
Drinking wine under umbrellas
Casa suja, cheia de
Dirty house, full of dust
44 faz forty-four
44 makes forty-four
Stripper pole, à maluca
Stripper pole, crazy girl
Tiro o dinheiro, yeah, faço a chuva
I take the money, yeah, I make it rain
Ela dança, yeah, get the money
She dances, yeah, get the money
Macaquinhos como o Bugs Bunny
Little monkeys like Bugs Bunny
Yeah, tão bonita, yeah, como é que estás?
Yeah, so beautiful, yeah, how are you?
Bad girl, mas não me faz mal
Bad girl, but she's not bad for me
Carro branco, yeah, cor de arroz
White car, yeah, rice color
Tão sweet como o Boca Doce
So sweet like Boca Doce
Ela é bela, vai lá, cadela
She's beautiful, go on, bitch
Na favela ela é Cinderela
In the favela she's Cinderella
Donatella na janela
Donatella is at the window
Fogão quente é na panela
Hot stove is on the pan
Ela é bela, vai lá, cadela
She's beautiful, go on, bitch
Na favela ela é Cinderela
In the favela she's Cinderella
Donatella é na janela
Donatella is at the window
Fogão quente é na panela
Hot stove is on the pan
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que eu sou doido
Everybody knows I'm crazy
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Hey, rapaz, não tenhas medo
Hey, boy, don't be afraid
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que estou cheio de sede
Everybody knows I'm thirsty
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Yeah, meia-noite estou bêbedo
Yeah, by midnight I'm already drunk
Spit fire, yeah, cospe lume
Spit fire, yeah, spitting fire
Coisa séria como o fim do mundo
Serious thing like the end of the world
São Jorge cheio de velas
Saint George full of candles
Mesmo, deveras, estás sempre de férias
Really, truly, you're always on vacation
Campeão, yeah, so hood
Champion, yeah, so hood
Tu não prestas, like no good
You're no good, like no good
Superman, cheio de força
Superman, full of strength
Quem mexe na mesa é o DJ Souza
Who's messing with the table is DJ Souza
Cheio de gente dentro
Full of people inside
Chicharros na Ribeira Quente
Horse mackerel in Ribeira Quente
Champagne, louvado seja
Champagne, praise be
OMG é na igreja
OMG is in the church
Na defesa, yeah, guarda redes (that's right)
On defense, yeah, goalkeeper (that's right)
Levante o copo, yeah, se tens sede
Raise your glass, yeah, if you're thirsty
No Barreiro, no Caranguejo
In Barreiro, in Caranguejo
Sempre calado, igual a um peixe
Always silent, like a fish
A cadela não tem cachorros
The bitch has no puppies
Nove ilhas é nos Açores
Nine islands is in the Azores
A favela, yeah, acende a luz
The favela, yeah, turn on the light
Fumando charros, Gorilla Glue
Smoking joints, Gorilla Glue
Não entendes, não faz mal (what)
You don't understand, it doesn't matter (what)
Bandeira é de Portugal (yeah)
The flag is from Portugal (yeah)
Micaelense nasci doente
Micaelense I was born sick
Sou eu (who) tu pede a benção (padrinho)
It's me (who) you ask for the blessing (godfather)
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que eu sou doido
Everybody knows I'm crazy
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Hey, rapaz, não tenhas medo
Hey, boy, don't be afraid
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que estou cheio de sede
Everybody knows I'm thirsty
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Yeah, meia-noite estou bêbedo
Yeah, by midnight I'm already drunk
Tens branca, yeah, se sabe
You have white, yeah, it's known
É todos os dias, é como se fosse nada
It's every day, it's like nothing
Oito mil é 100 gramas, yeah tás bem
Eight thousand is 100 grams, yeah you're good
Yeah o que é que se passa?
Yeah what's going on?
Gente doida, very loco
Crazy people, very loco
Bad bitch she love the coco
Bad bitch she love the coco
Stripper club, strip tease
Stripper club, strip tease
Get the bag yeah, saco do lixo
Get the bag yeah, garbage bag
Cheio de dinheiro, yeah, aleluia
Full of money, yeah, hallelujah
Tenho trabalho e é aqui na rua
I have work and it's here on the street
Açoreano tenho grandes bolas
Azorean I have big balls
tempos que não choro
I haven't cried in a while
Praia linda, yeah, cheio de sal
Beautiful beach, yeah, full of salt
Debaixo do sol, yeah, à beira mar
Under the sun, yeah, by the sea
Estou na festa, tenho aguardente
I'm at the party, I have brandy
Sangue puro é 100 por cento
Pure blood is 100 percent
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que eu sou doido
Everybody knows I'm crazy
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Hey, rapaz, não tenhas medo
Hey, boy, don't be afraid
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que estou cheio de sede
Everybody knows I'm thirsty
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Yeah, meia-noite estou bêbedo
Yeah, by midnight I'm already drunk
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que eu sou doido
Everybody knows I'm crazy
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Hey, rapaz, não tenhas medo (that's right)
Hey, boy, don't be afraid (that's right)
Todo dia e toda noite
Every day and every night
se sabe que estou cheio de sede
Everybody knows I'm thirsty
Todo dia e toda noite
Every day and every night
Meia-noite estou bêbedo
By midnight I'm already drunk





Авторы: Ana Clara Horta, Gabriel Ponde De Souza Pires

Souza feat. Sandro G - Todo Dia (feat. Sandro G) - Single
Альбом
Todo Dia (feat. Sandro G) - Single
дата релиза
18-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.