Текст и перевод песни Souza - Night in My Eyes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Night in My Eyes
Ночь в моих глазах
I'll
take
you
to
this
place
in
the
woods
Я
отведу
тебя
в
это
место
в
лесу,
Where
I
sit
down
and
lose
my
mind
Где
я
сажусь
и
теряю
рассудок.
I
sit
here
with
a
smile
on
my
face
Я
сижу
здесь
с
улыбкой
на
лице,
Escaping
from
this
rat
race
Скрываясь
от
этой
крысиной
гонки.
And
as
I
sit
back
and
relax
И
пока
я
сижу
и
расслабляюсь,
The
sun
breaks
through
the
cracks
Солнце
пробивается
сквозь
щели.
We
could
put
the
world
to
rights
Мы
могли
бы
изменить
мир
к
лучшему,
If
you
come
with
me
tonight
Если
бы
ты
пришла
со
мной
сегодня
вечером.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
And
sit
down
and
close
your
eyes
И
сядь
и
закрой
глаза.
Welcome
to
this
paradise
Добро
пожаловать
в
этот
рай.
Let
the
day
just
pass
you
by
Позволь
дню
просто
пройти
мимо,
Just
let
the
time
fly
Просто
позволь
времени
лететь.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
You
would
trade
your
life
just
to
spend
a
night
in
my
eyes
Ты
бы
отдала
жизнь
за
то,
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах.
My
eyes
(Just
to
spent
the
night
in
my
eyes)
Мои
глаза
(Просто
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах)
(Just
to
spent
the
a
night
in
my
eyes)
(Просто
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах)
My
eyes
(Just
to
spent
the
night
in
my
eyes)
Мои
глаза
(Просто
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах)
(Just
to
spent
the
night
in
my
eyes)
(Просто
чтобы
провести
ночь
в
моих
глазах)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adam Rogers
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.