Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
fait
un
rêve
où
j'avais
percé,
elle
avait
deux
enfant
et
j'étais
leur
idole
Ich
hatte
einen
Traum,
in
dem
ich
erfolgreich
war,
sie
hatte
zwei
Kinder
und
ich
war
ihr
Idol
Tout
c'que
j'ai
compris,
c'est
que
quoi
qu'il
arrive,
moi,
j'allais
finir
seul
Alles,
was
ich
verstanden
habe,
ist,
dass
ich,
egal
was
passiert,
am
Ende
alleine
sein
werde
J'ai
les
yeux
rouges
et
j'suis
défoncé
Ich
habe
rote
Augen
und
bin
zugedröhnt
J'pourrais
même
plus
te
dire
où
est
ce
que
j'ai
mal
Ich
könnte
dir
nicht
mal
mehr
sagen,
wo
es
mir
wehtut
La
mort
m'fait
de
l'œil,
elle
veut
m'faire
danser
Der
Tod
schaut
mich
an,
er
will
mich
zum
Tanzen
bringen
Tout
ça,
c'est
ton
film
mais
j'connais
déjà
l'scénar'
Das
ist
alles
dein
Film,
aber
ich
kenne
das
Drehbuch
schon
Y
a
comme
un
contraste
Es
gibt
einen
Kontrast
J'sais
plus
si
j'vais
mieux
ou
si
j'souffre
beaucoup
Ich
weiß
nicht
mehr,
ob
es
mir
besser
geht
oder
ob
ich
sehr
leide
Tout
c'que
je
sais,
c'est
que
toi,
t'es
plus
là
(Et
toi,
t'еs
plus
là,
et
toi,
t'es
plus
là)
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
du
nicht
mehr
da
bist
(Und
du
bist
nicht
mehr
da,
und
du
bist
nicht
mehr
da)
L'impression
d'êtrе
vieux,
j'ai
que
17
ans
Ich
fühle
mich
alt,
dabei
bin
ich
erst
17
J'ai
baisé
mon
enfance
à
trop
vouloir
des
amis
Ich
habe
meine
Kindheit
versaut,
weil
ich
zu
sehr
Freunde
wollte
Maintenant
qu'j'en
plein
et
qu'mon
biz
s'étend
Jetzt,
wo
ich
viele
habe
und
mein
Geschäft
läuft
Y
a
beaucoup
plus
de
monde
qui
veut
m'souhaiter
mon
anniv'
Gibt
es
viel
mehr
Leute,
die
mir
zum
Geburtstag
gratulieren
wollen
J'voulais
juste
qu'on
m'aime
et
j'ai
fini
par
me
détester
Ich
wollte
nur
geliebt
werden
und
am
Ende
hasste
ich
mich
selbst
J'voulais
juste
qu'on
m'aide,
un
démon
dans
mon
crâne
s'est
fait
séquestrer
Ich
wollte
nur,
dass
mir
jemand
hilft,
ein
Dämon
in
meinem
Kopf
wurde
gefangen
gehalten
Oh,
p'pa,
j'ai
perdu
mon
temps
en
rêvant
dans
la
tess
Oh,
Papa,
ich
habe
meine
Zeit
mit
Träumen
im
Viertel
verschwendet
C'est
pas
des
blague
quand
j'dis
que
j'vois
tout
noir
Es
ist
kein
Scherz,
wenn
ich
sage,
dass
ich
alles
schwarz
sehe
Y
a
des
voix
dans
mon
crâne
et
ces
putes
prennent
de
l'espace
Es
sind
Stimmen
in
meinem
Kopf
und
diese
Huren
nehmen
Platz
ein
Pourquoi
tu
n'me
testes
pas?
J'ai
vu
des
nuages
dans
la
caisse
Warum
stellst
du
mich
nicht
auf
die
Probe?
Ich
habe
Wolken
im
Auto
gesehen
S'te-plaît,
ne
me
laisse
pas,
y
a
comme
des
tonnerres
dans
la
pièce,
ouais
(Ouais)
Bitte,
verlass
mich
nicht,
es
ist
wie
Donner
im
Zimmer,
ja
(Ja)
C'est
pas
les
mêmes
mais
elles
disent
pareil,
j'la
vois
partout
puis
elle
disparaît
Sie
sind
nicht
dieselben,
aber
sie
sagen
dasselbe,
ich
sehe
sie
überall
und
dann
verschwindet
sie
(Et
elle
disparaît,
puis
elle
disparaît)
(Und
sie
verschwindet,
und
sie
verschwindet)
C'est
pas
les
mêmes
mais
elles
disent
pareil,
j'la
vois
partout
et
elle
disparaît
Sie
sind
nicht
dieselben,
aber
sie
sagen
dasselbe,
ich
sehe
sie
überall
und
sie
verschwindet
(Et
elle
disparaît,
et
elle
disparaît)
(Und
sie
verschwindet,
und
sie
verschwindet)
J'ai
fait
un
rêve
où
j'avais
percé,
elle
avait
deux
enfant
et
j'étais
leur
idole
Ich
hatte
einen
Traum,
in
dem
ich
erfolgreich
war,
sie
hatte
zwei
Kinder
und
ich
war
ihr
Idol
Tout
c'que
j'ai
compris,
c'est
que
quoi
qu'il
arrive,
moi,
j'allais
finir
seul
Alles,
was
ich
verstanden
habe,
ist,
dass
ich,
egal
was
passiert,
am
Ende
alleine
sein
werde
Tout
c'que
j'ai
compris,
c'est
que
quoi
qu'il
arrive,
moi,
j'allais
finir
seul
Alles,
was
ich
verstanden
habe,
ist,
dass
ich,
egal
was
passiert,
am
Ende
alleine
sein
werde
J'ai
fait
un
rêve
où
j'avais
percé,
elle
avait
deux
enfant
et
j'étais
leur
idole
Ich
hatte
einen
Traum,
in
dem
ich
erfolgreich
war,
sie
hatte
zwei
Kinder
und
ich
war
ihr
Idol
Tout
c'que
j'ai
compris,
c'est
que
quoi
qu'il
arrive,
moi,
j'allais
finir
seul
Alles,
was
ich
verstanden
habe,
ist,
dass
ich,
egal
was
passiert,
am
Ende
alleine
sein
werde
J'suis
dans
un
combat,
j'suis
sur
le
ring
et
je
crève
sur
le
sol
Ich
bin
in
einem
Kampf,
ich
bin
im
Ring
und
ich
sterbe
auf
dem
Boden
C'est
mon
sang
qu'on
boit,
j'crève
de
mes
blessures
causées
par
le
seum
Es
ist
mein
Blut,
das
getrunken
wird,
ich
sterbe
an
meinen
Wunden,
verursacht
durch
die
Enttäuschung
J'ai
fait
un
rêve
où
j'avais
percé,
elle
avait
deux
enfant
et
j'étais
leur
idole
Ich
hatte
einen
Traum,
in
dem
ich
erfolgreich
war,
sie
hatte
zwei
Kinder
und
ich
war
ihr
Idol
Tout
c'que
j'ai
compris,
c'est
que
quoi
qu'il
arrive,
moi,
j'allais
finir
seul
Alles,
was
ich
verstanden
habe,
ist,
dass
ich,
egal
was
passiert,
am
Ende
alleine
sein
werde
J'suis
dans
un
combat,
j'suis
sur
le
ring
et
je
crève
sur
le
sol
Ich
bin
in
einem
Kampf,
ich
bin
im
Ring
und
ich
sterbe
auf
dem
Boden
C'est
mon
sang
qu'on
boit,
j'crève
de
mes
blessures
causées
par
le
seum
Es
ist
mein
Blut,
das
getrunken
wird,
ich
sterbe
an
meinen
Wunden,
verursacht
durch
die
Enttäuschung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Meikyu Studio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.