Sovajon feat. LVZ - Tracé - перевод текста песни на немецкий

Tracé - Sovajon , LVZ перевод на немецкий




Tracé
Gezeichnet
Mon chemin, il est tracé, oh, tracé, oh
Mein Weg ist vorgezeichnet, oh, vorgezeichnet, oh
J'm'allume à fond dans la caisse
Ich dröhne mich voll im Wagen zu
Ryuk me parle, bientôt, j'taille vers la Grèce
Ryuk spricht zu mir, bald haue ich ab nach Griechenland
Y a ton nom sur une page, bientôt l'mien dans la presse, oh
Dein Name steht auf einer Seite, bald meiner in der Presse, oh
2022 qui m'porte, j'étais seul au départ
2022 trägt mich, ich war allein am Anfang
Des fois, j'rêve de nous deux sur une autre planète
Manchmal träume ich von uns beiden auf einem anderen Planeten
Un peu d'moi sur ton corps, appelle-moi si t'as mal
Ein bisschen von mir auf deinem Körper, ruf mich an, wenn du Schmerzen hast
Bientôt, j'vais vеrs Djedda, c'monde n'est pas nеt
Bald gehe ich nach Djedda, diese Welt ist nicht rein
Bientôt, j'vais vers Djedda, c'monde n'est pas net
Bald gehe ich nach Djedda, diese Welt ist nicht rein
Fuck une palette, khabat quand papa s'endort
Scheiß auf eine Palette, Absturz wenn Papa einschläft
J'mélange cannette and flash
Ich mische Dose und Flash
J'avais fait un rêve, on était Bonnie and Clyde
Ich hatte einen Traum, wir waren Bonnie und Clyde
J'me suis réveillé et j'avais aucun message
Ich bin aufgewacht und hatte keine Nachricht
c'est triste, pour m'consoler, j'pète une 'garette
Jetzt ist es traurig, um mich zu trösten, rauche ich eine Kippe
C'qui m'arrive, moi, j'l'ai pas décidé
Was mir passiert, habe ich nicht entschieden
Pas dessiné, j'suis pas d'ici (non, j'suis pas, non, j'suis pas, non, j'suis pas)
Nicht gezeichnet, ich bin nicht von hier (nein, ich bin nicht, nein, ich bin nicht, nein, ich bin nicht)
Non j'suis pas d'ici, donc aucune attache, j'me barre de
Nein, ich bin nicht von hier, also keine Bindung, ich haue ab von hier
Pas de là, regarde mes yeuz, j'fais le plein de larmes
Nicht von hier, schau in meine Augen, ich fülle mich mit Tränen
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
Quand j'parlais de toi, c'était love
Wenn ich von dir sprach, war es Liebe
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
Tout c'qu'on voulait c'était billets mauves
Alles, was wir wollten, waren lila Scheine
Et j'parle bien de toi quand j'parle de mon passé
Und ich spreche von dir, wenn ich von meiner Vergangenheit spreche
Regarde mon cœur, il est glacé
Schau mein Herz an, es ist vereist
Tout seul dans l'noir, des démons comme amis
Ganz allein im Dunkeln, Dämonen als Freunde
Y a plus rien qui m'anime
Es gibt nichts mehr, was mich antreibt
Mon chemin, il est tracé, oh, tracé, oh
Mein Weg ist vorgezeichnet, oh, vorgezeichnet, oh
J'm'allume à fond dans la caisse
Ich dröhne mich voll im Wagen zu
Ryuk me parle, bientôt, j'taille vers la Grèce
Ryuk spricht zu mir, bald haue ich ab nach Griechenland
Y a ton nom sur une page, bientôt l'mien dans la presse, oh
Dein Name steht auf einer Seite, bald meiner in der Presse, oh
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
Quand j'parlais de toi, c'était love
Wenn ich von dir sprach, war es Liebe
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
On veut qu'des billets mauves
Wir wollen nur lila Scheine
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
Quand j'parlais de toi, c'était love
Wenn ich von dir sprach, war es Liebe
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
On veut qu'des billets mauves
Wir wollen nur lila Scheine
On commence dans un palais, on finit dans la galère
Wir fangen in einem Palast an, wir enden im Elend
Si je t'ai quitté, c'est parce que t'as pas fait c'qu'il fallait
Wenn ich dich verlassen habe, dann weil du nicht getan hast, was du solltest
On gravira la falaise, mon cœur a fait un malaise
Wir werden die Klippe erklimmen, mein Herz hatte einen Anfall
Si j'étais jaloux, c'était parce que ce gava est à l'aise
Wenn ich eifersüchtig war, dann weil dieser Typ es leicht hat
J'voulais pas m'étaler, j'ai confiance qu'en mes tales
Ich wollte mich nicht ausbreiten, ich vertraue nur meinen Geschichten
Vodka, RedBull dans le cartable
Wodka, RedBull in der Schultasche
Percer dans l'rap, j'en suis capable mais j'suis dans l'mal
Im Rap durchstarten, ich bin fähig, aber ich bin im Leid
Et c'est la rage qui fait la dalle (et c'est la rage qui fait la dalle)
Und es ist die Wut, die den Hunger macht (und es ist die Wut, die den Hunger macht)
Et gros, j'te mens pas, t'as ma parole, de cette putain, j'suis séparé
Und, ich lüge dich nicht an, du hast mein Wort, von dieser Schlampe bin ich getrennt
On casse des culs, on casse des cœurs mais [?], faut séparer
Wir brechen Ärsche, wir brechen Herzen, aber [?], muss trennen
J'ai plus d'allié, j'suis plus pareil, pour moi, la 'sique c'est plus pareil
Ich habe keine Verbündeten mehr, ich bin nicht mehr derselbe, für mich ist die Mukke nicht mehr dasselbe
Depuis qu'mon cœur est à l'arrêt, eh, eh, eh
Seit mein Herz stillsteht, eh, eh, eh
Alors, je picole tous les soirs, en espérant qu'ça passe
Also, ich saufe jeden Abend, in der Hoffnung, dass es vorbeigeht
Le passé m'lasse, le passé m'lèche, j'sais pas quoi faire donc j'te délaisse
Die Vergangenheit langweilt mich, die Vergangenheit leckt mich, ich weiß nicht, was ich tun soll, also lasse ich dich im Stich
Seuls dans la nuit, seuls dans la caisse, on fume des pét', on est gazé
Allein in der Nacht, allein im Wagen, wir rauchen Joints, wir sind breit
Nos deux cœurs, ils sont cassés, donc on vit dans la misère
Unsere beiden Herzen sind gebrochen, also leben wir im Elend
Le miroir dit qu'j'suis misérable, eh, eh, donc on vit dans la misère
Der Spiegel sagt, ich bin erbärmlich, eh, eh, also leben wir im Elend
Et j'parle bien de toi quand j'parle de mon passé
Und ich spreche von dir, wenn ich von meiner Vergangenheit spreche
Regarde mon cœur, il est glacé
Schau mein Herz an, es ist vereist
Tout seul dans l'noir, des démons comme amis
Ganz allein im Dunkeln, Dämonen als Freunde
Y a plus rien qui m'anime
Es gibt nichts mehr, was mich antreibt
Mon chemin, il est tracé, oh, tracé, oh
Mein Weg ist vorgezeichnet, oh, vorgezeichnet, oh
J'm'allume à fond dans la caisse
Ich dröhne mich voll im Wagen zu
Ryuk me parle, bientôt, j'taille vers la Grèce
Ryuk spricht zu mir, bald haue ich ab nach Griechenland
Y a ton nom sur une page, bientôt l'mien dans la presse, oh
Dein Name steht auf einer Seite, bald meiner in der Presse, oh
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
Quand j'parlais de toi, c'était love
Wenn ich von dir sprach, war es Liebe
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
On veut qu'des billets mauves
Wir wollen nur lila Scheine
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
Quand j'parlais de toi, c'était love
Wenn ich von dir sprach, war es Liebe
Oh, ouh, oh
Oh, ouh, oh
On veut qu'des billets mauves
Wir wollen nur lila Scheine





Авторы: Venus Beats

Sovajon feat. LVZ - LA NEIGE
Альбом
LA NEIGE
дата релиза
18-12-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.