Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon
chemin,
il
est
tracé,
oh,
tracé,
oh
Mein
Weg
ist
vorgezeichnet,
oh,
vorgezeichnet,
oh
J'm'allume
à
fond
dans
la
caisse
Ich
dröhne
mich
voll
im
Wagen
zu
Ryuk
me
parle,
bientôt,
j'taille
vers
la
Grèce
Ryuk
spricht
zu
mir,
bald
haue
ich
ab
nach
Griechenland
Y
a
ton
nom
sur
une
page,
bientôt
l'mien
dans
la
presse,
oh
Dein
Name
steht
auf
einer
Seite,
bald
meiner
in
der
Presse,
oh
2022
qui
m'porte,
j'étais
seul
au
départ
2022
trägt
mich,
ich
war
allein
am
Anfang
Des
fois,
j'rêve
de
nous
deux
sur
une
autre
planète
Manchmal
träume
ich
von
uns
beiden
auf
einem
anderen
Planeten
Un
peu
d'moi
sur
ton
corps,
appelle-moi
si
t'as
mal
Ein
bisschen
von
mir
auf
deinem
Körper,
ruf
mich
an,
wenn
du
Schmerzen
hast
Bientôt,
j'vais
vеrs
Djedda,
c'monde
n'est
pas
nеt
Bald
gehe
ich
nach
Djedda,
diese
Welt
ist
nicht
rein
Bientôt,
j'vais
vers
Djedda,
c'monde
n'est
pas
net
Bald
gehe
ich
nach
Djedda,
diese
Welt
ist
nicht
rein
Fuck
une
palette,
khabat
quand
papa
s'endort
Scheiß
auf
eine
Palette,
Absturz
wenn
Papa
einschläft
J'mélange
cannette
and
flash
Ich
mische
Dose
und
Flash
J'avais
fait
un
rêve,
on
était
Bonnie
and
Clyde
Ich
hatte
einen
Traum,
wir
waren
Bonnie
und
Clyde
J'me
suis
réveillé
et
j'avais
aucun
message
Ich
bin
aufgewacht
und
hatte
keine
Nachricht
Là
c'est
triste,
pour
m'consoler,
j'pète
une
'garette
Jetzt
ist
es
traurig,
um
mich
zu
trösten,
rauche
ich
eine
Kippe
C'qui
m'arrive,
moi,
j'l'ai
pas
décidé
Was
mir
passiert,
habe
ich
nicht
entschieden
Pas
dessiné,
j'suis
pas
d'ici
(non,
j'suis
pas,
non,
j'suis
pas,
non,
j'suis
pas)
Nicht
gezeichnet,
ich
bin
nicht
von
hier
(nein,
ich
bin
nicht,
nein,
ich
bin
nicht,
nein,
ich
bin
nicht)
Non
j'suis
pas
d'ici,
donc
aucune
attache,
j'me
barre
de
là
Nein,
ich
bin
nicht
von
hier,
also
keine
Bindung,
ich
haue
ab
von
hier
Pas
de
là,
regarde
mes
yeuz,
j'fais
le
plein
de
larmes
Nicht
von
hier,
schau
in
meine
Augen,
ich
fülle
mich
mit
Tränen
Quand
j'parlais
de
toi,
c'était
love
Wenn
ich
von
dir
sprach,
war
es
Liebe
Tout
c'qu'on
voulait
c'était
billets
mauves
Alles,
was
wir
wollten,
waren
lila
Scheine
Et
j'parle
bien
de
toi
quand
j'parle
de
mon
passé
Und
ich
spreche
von
dir,
wenn
ich
von
meiner
Vergangenheit
spreche
Regarde
mon
cœur,
il
est
glacé
Schau
mein
Herz
an,
es
ist
vereist
Tout
seul
dans
l'noir,
des
démons
comme
amis
Ganz
allein
im
Dunkeln,
Dämonen
als
Freunde
Y
a
plus
rien
qui
m'anime
Es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
antreibt
Mon
chemin,
il
est
tracé,
oh,
tracé,
oh
Mein
Weg
ist
vorgezeichnet,
oh,
vorgezeichnet,
oh
J'm'allume
à
fond
dans
la
caisse
Ich
dröhne
mich
voll
im
Wagen
zu
Ryuk
me
parle,
bientôt,
j'taille
vers
la
Grèce
Ryuk
spricht
zu
mir,
bald
haue
ich
ab
nach
Griechenland
Y
a
ton
nom
sur
une
page,
bientôt
l'mien
dans
la
presse,
oh
Dein
Name
steht
auf
einer
Seite,
bald
meiner
in
der
Presse,
oh
Quand
j'parlais
de
toi,
c'était
love
Wenn
ich
von
dir
sprach,
war
es
Liebe
On
veut
qu'des
billets
mauves
Wir
wollen
nur
lila
Scheine
Quand
j'parlais
de
toi,
c'était
love
Wenn
ich
von
dir
sprach,
war
es
Liebe
On
veut
qu'des
billets
mauves
Wir
wollen
nur
lila
Scheine
On
commence
dans
un
palais,
on
finit
dans
la
galère
Wir
fangen
in
einem
Palast
an,
wir
enden
im
Elend
Si
je
t'ai
quitté,
c'est
parce
que
t'as
pas
fait
c'qu'il
fallait
Wenn
ich
dich
verlassen
habe,
dann
weil
du
nicht
getan
hast,
was
du
solltest
On
gravira
la
falaise,
mon
cœur
a
fait
un
malaise
Wir
werden
die
Klippe
erklimmen,
mein
Herz
hatte
einen
Anfall
Si
j'étais
jaloux,
c'était
parce
que
ce
gava
est
à
l'aise
Wenn
ich
eifersüchtig
war,
dann
weil
dieser
Typ
es
leicht
hat
J'voulais
pas
m'étaler,
j'ai
confiance
qu'en
mes
tales
Ich
wollte
mich
nicht
ausbreiten,
ich
vertraue
nur
meinen
Geschichten
Vodka,
RedBull
dans
le
cartable
Wodka,
RedBull
in
der
Schultasche
Percer
dans
l'rap,
j'en
suis
capable
mais
j'suis
dans
l'mal
Im
Rap
durchstarten,
ich
bin
fähig,
aber
ich
bin
im
Leid
Et
c'est
la
rage
qui
fait
la
dalle
(et
c'est
la
rage
qui
fait
la
dalle)
Und
es
ist
die
Wut,
die
den
Hunger
macht
(und
es
ist
die
Wut,
die
den
Hunger
macht)
Et
gros,
j'te
mens
pas,
t'as
ma
parole,
de
cette
putain,
j'suis
séparé
Und,
ich
lüge
dich
nicht
an,
du
hast
mein
Wort,
von
dieser
Schlampe
bin
ich
getrennt
On
casse
des
culs,
on
casse
des
cœurs
mais
[?],
faut
séparer
Wir
brechen
Ärsche,
wir
brechen
Herzen,
aber
[?],
muss
trennen
J'ai
plus
d'allié,
j'suis
plus
pareil,
pour
moi,
la
'sique
c'est
plus
pareil
Ich
habe
keine
Verbündeten
mehr,
ich
bin
nicht
mehr
derselbe,
für
mich
ist
die
Mukke
nicht
mehr
dasselbe
Depuis
qu'mon
cœur
est
à
l'arrêt,
eh,
eh,
eh
Seit
mein
Herz
stillsteht,
eh,
eh,
eh
Alors,
je
picole
tous
les
soirs,
en
espérant
qu'ça
passe
Also,
ich
saufe
jeden
Abend,
in
der
Hoffnung,
dass
es
vorbeigeht
Le
passé
m'lasse,
le
passé
m'lèche,
j'sais
pas
quoi
faire
donc
j'te
délaisse
Die
Vergangenheit
langweilt
mich,
die
Vergangenheit
leckt
mich,
ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
soll,
also
lasse
ich
dich
im
Stich
Seuls
dans
la
nuit,
seuls
dans
la
caisse,
on
fume
des
pét',
on
est
gazé
Allein
in
der
Nacht,
allein
im
Wagen,
wir
rauchen
Joints,
wir
sind
breit
Nos
deux
cœurs,
ils
sont
cassés,
donc
on
vit
dans
la
misère
Unsere
beiden
Herzen
sind
gebrochen,
also
leben
wir
im
Elend
Le
miroir
dit
qu'j'suis
misérable,
eh,
eh,
donc
on
vit
dans
la
misère
Der
Spiegel
sagt,
ich
bin
erbärmlich,
eh,
eh,
also
leben
wir
im
Elend
Et
j'parle
bien
de
toi
quand
j'parle
de
mon
passé
Und
ich
spreche
von
dir,
wenn
ich
von
meiner
Vergangenheit
spreche
Regarde
mon
cœur,
il
est
glacé
Schau
mein
Herz
an,
es
ist
vereist
Tout
seul
dans
l'noir,
des
démons
comme
amis
Ganz
allein
im
Dunkeln,
Dämonen
als
Freunde
Y
a
plus
rien
qui
m'anime
Es
gibt
nichts
mehr,
was
mich
antreibt
Mon
chemin,
il
est
tracé,
oh,
tracé,
oh
Mein
Weg
ist
vorgezeichnet,
oh,
vorgezeichnet,
oh
J'm'allume
à
fond
dans
la
caisse
Ich
dröhne
mich
voll
im
Wagen
zu
Ryuk
me
parle,
bientôt,
j'taille
vers
la
Grèce
Ryuk
spricht
zu
mir,
bald
haue
ich
ab
nach
Griechenland
Y
a
ton
nom
sur
une
page,
bientôt
l'mien
dans
la
presse,
oh
Dein
Name
steht
auf
einer
Seite,
bald
meiner
in
der
Presse,
oh
Quand
j'parlais
de
toi,
c'était
love
Wenn
ich
von
dir
sprach,
war
es
Liebe
On
veut
qu'des
billets
mauves
Wir
wollen
nur
lila
Scheine
Quand
j'parlais
de
toi,
c'était
love
Wenn
ich
von
dir
sprach,
war
es
Liebe
On
veut
qu'des
billets
mauves
Wir
wollen
nur
lila
Scheine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Venus Beats
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.