IrEzu bhuvanangaL paDaittavanaik-kaiyil Endi shIrATTi pAlUTi tAlATTa nI
IrEzu bhuvanangaL paDaittavanaik-kaiyil Endi shIrATTi pAlUTi tAlATTa nI
(Enna tavam)
(Enna tavam)
Bhramanum indranum manadil porAmai koLLa
Bhramanum indranum manadil porAmai koLLa
Uralil kaTTi vAi pottik-kenjavaittAi tAyE
Uralil kaTTi vAi pottik-kenjavaittAi tAyE
(Enna tavam)
(Enna tavam)
SanakAdiyar tava yOgam sheidu varundi
SanakAdiyar tava yOgam sheidu varundi
SAdhittadai punita mAdE eLidil pera
SAdhittadai punita mAdE eLidil pera
(Enna tavam)
(Энна тавам)
Meaning
Значение
Yashoda, what tapas (prayer, sacrifice) did you make, that the Almighty himself calls you dearly, "Mother"?
Яшода, какой тапас (молитву, жертвоприношение) ты совершила, что сам Всевышний нежно называет тебя "Матерью"?
To take Krishna, the One who created the 14 worlds, to lift him into your arms, to rock him to sleep, to feed him milk, what great tapas did you do, Yashoda?
Чтобы взять Кришну, Того, кто создал 14 миров, взять его на руки, укачивать его, чтобы он заснул, кормить его молоком, какой великий тапас ты совершила, Яшода?
O mother what tapas did you do, that to the great envy of Brahma and Indra, you could tie Krishna himself to the grinding stone and bound his mouth and make him beg you for mercy!
О мать, какой тапас ты совершила, что, к великой зависти Брахмы и Индры, ты смогла привязать самого Кришну к точильному камню, завязать ему рот и заставить его молить тебя о пощаде!
What great sages like Sanakaa achieved through great tapas and yoga, what they reached by prodigious effort, you achieved so easily
- what tapas did YOU do to have this great fortune?
Чего великие мудрецы, такие как Санака, достигли с помощью великого тапаса и йоги, чего они достигли ценой неимоверных усилий, вы достигли так легко
- какой тапас ВЫ совершили, чтобы обрести это великое счастье?
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.