Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infinity Pool
Infinity Pool
I'm
tryna
watch
a
movie
with
me
as
the
lead
Ich
versuche,
einen
Film
anzusehen,
in
dem
ich
die
Hauptrolle
spiele
I'm
tryna
watch
a
movie
without
smoking
weed
Ich
versuche,
einen
Film
anzusehen,
ohne
Gras
zu
rauchen
Tryna
touch
up
on
yo
boobies
as
I
fall
asleep
Versuche,
deine
Brüste
zu
berühren,
während
ich
einschlafe
The
only
thing
in
my
way
is
me,
guaranteed
Das
Einzige,
was
mir
im
Weg
steht,
bin
ich,
garantiert
Need
a
gut
check
Brauche
einen
Realitätscheck
To
wake
me
up
cause
I
cause
I
feel
like
I'm
not
enough
yet
Um
mich
aufzuwecken,
denn
ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
noch
nicht
genug
I'm
holding
back
cause
I
fear
imma
get
my
nuts
wrecked
Ich
halte
mich
zurück,
weil
ich
Angst
habe,
dass
mir
die
Eier
zerschmettert
werden
But
I
don't
think
that
do
shit,
but
leave
me
upset
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
das
was
bringt,
außer
dass
ich
verärgert
bin
So
fuck
it
what's
next?
Also
scheiß
drauf,
was
kommt
als
Nächstes?
Need
a
pep
talk,
Brauche
eine
Motivationsrede,
from
my
trainer,
proclaiming
I
got
the
best
cock
von
meinem
Trainer,
der
verkündet,
dass
ich
den
besten
Schwanz
habe
Need
the
script
for
tomorrow
sent
to
my
desktop
Brauche
das
Skript
für
morgen,
das
an
meinen
Desktop
gesendet
wird
And
lemme
get
Winnie
Harlow
up
on
my
bed
top,
yeah
lets
stop
Und
lass
mich
Winnie
Harlow
auf
mein
Bett
holen,
ja,
hör
auf
I
went
from
durags
to
new
drabs
imported
straight
from
Italy
Ich
bin
von
Durags
zu
neuen
Klamotten
übergegangen,
die
direkt
aus
Italien
importiert
wurden
I've
been
that
dude
that
would
do
'xactly
what
is
asked,
like
instantly
Ich
war
der
Typ,
der
genau
das
tun
würde,
was
verlangt
wird,
sofort
I'm
really
the
shit
to
investors
Ich
bin
wirklich
der
Scheiß
für
Investoren
With
only
2 fits
for
the
press
tour
Mit
nur
2 Outfits
für
die
Pressetour
And
I'm
starting
to
think
more
is
less
sure,
Und
ich
fange
an
zu
denken,
dass
weniger
mehr
ist,
sicher,
Metaphorically
speaking
not
physically
Metaphorisch
gesprochen,
nicht
physisch
Infinity
view
from
my
pool
bro
Unendlicher
Blick
von
meinem
Pool,
Bruder
Infiniti
whip
cause
the
coup
slow
Infiniti-Auto,
weil
das
Coupé
langsam
ist
Residuals
hit
from
my
new
show
Restzahlungen
von
meiner
neuen
Show
Got
my
groove
goin
like
Kuzco
Habe
meinen
Groove
wie
Kuzco
What
do
YOU
know
'bout
2 phones,
Was
weißt
DU
über
2 Telefone,
4 bathrooms,
and
a
wood
stove?
4 Badezimmer
und
einen
Holzofen?
I
might
do
blow
in
them
bathrooms
Ich
könnte
in
diesen
Badezimmern
Kokain
ziehen
cause
even
actors
got
to
stoop
low
denn
selbst
Schauspieler
müssen
sich
tief
bücken
You
know
I
sag
when
I
strike
like
I'm
lacking
rights,
don't
fuck
with
ya
boy
Du
weißt,
ich
hänge
durch,
wenn
ich
zuschlage,
als
ob
mir
Rechte
fehlen,
leg
dich
nicht
mit
deinem
Jungen
an
You
know
I
attract
what
I
like,
yeah
them
troglodytes
be
fuckin
with
Soy
Du
weißt,
ich
ziehe
an,
was
ich
mag,
ja,
diese
Troglodyten
ficken
mit
Soy
Ended
up
involved
Mia
Goth
which
left
me
kinda
annoyed,
Habe
mich
mit
Mia
Goth
eingelassen,
was
mich
irgendwie
genervt
hat,
Cause
you
know
I'm
plotting
to
get
poppin
with
godddamn
Anya
Taylor
Joy
Weil
du
weißt,
ich
plane,
mit
der
verdammten
Anya
Taylor
Joy
durchzustarten
And
now
my
pots
gon'
start
to
boil
Und
jetzt
werden
meine
Töpfe
anfangen
zu
kochen
Imma
need
my
yacht
pulled
up
the
dock
around
like
9:34
Ich
brauche
meine
Yacht,
die
gegen
9:34
Uhr
am
Dock
festgemacht
wird
Imma
need
my
big
fat
dookie
squadron
on
it
cause
those
my
fuckin
boys
Ich
brauche
meine
dicke
Dookie-Truppe
darauf,
denn
das
sind
meine
verdammten
Jungs
And
Imma
tell
you
FUCKS
that
its
"look
don't
touch"
when
you
next
to
my
Oscar
awards
Und
ich
sage
euch
Vögeln,
dass
es
"anschauen,
nicht
anfassen"
heißt,
wenn
ihr
neben
meinen
Oscar-Auszeichnungen
steht
I'm
tryna
watch
a
movie
with
me
as
the
lead
Ich
versuche,
einen
Film
anzusehen,
in
dem
ich
die
Hauptrolle
spiele
I'm
tryna
watch
a
movie
without
smoking
weed
Ich
versuche,
einen
Film
anzusehen,
ohne
Gras
zu
rauchen
Tryna
touch
up
on
yo
boobies
as
I
fall
asleep
Versuche,
deine
Brüste
zu
berühren,
während
ich
einschlafe
The
only
thing
in
my
way
is
me,
guaranteed
Das
Einzige,
was
mir
im
Weg
steht,
bin
ich,
garantiert
I
need
a
round
trip,
for
a
week,
to
a
town
I
cant
pronounce
yet
Ich
brauche
einen
Hin-
und
Rückflug,
für
eine
Woche,
in
eine
Stadt,
die
ich
noch
nicht
aussprechen
kann
I'm
not
keen
with
the
tongue
but
my
agent
said
its
fun
cause
the
boobs
and
the
buns
be
bouncin'
Ich
bin
nicht
gut
mit
der
Zunge,
aber
mein
Agent
sagte,
es
macht
Spaß,
weil
die
Titten
und
die
Hintern
hüpfen
HBO
treating
me
like
a
house
pet,
Spielberg
hitting
me
for
an
ounce
yeah
HBO
behandelt
mich
wie
ein
Haustier,
Spielberg
fragt
mich
nach
einer
Unze,
ja
And
I
don't
like
to
run
without
toting
a
gun
cause
my
fans
always
spot
me
from
the
outlet
Und
ich
laufe
nicht
gerne,
ohne
eine
Waffe
zu
tragen,
weil
meine
Fans
mich
immer
vom
Outlet
aus
entdecken
And
Its
a
prop
gun
sure,
but
it
still
scare
niggas
Und
es
ist
sicher
eine
Spielzeugpistole,
aber
sie
erschreckt
immer
noch
Niggas
That
Alec
Baldwin
energy
Diese
Alec
Baldwin-Energie
Yeah
I
don't
care
nigga.
Ja,
es
ist
mir
egal,
Nigga.
I
got
a
bar
named
after
me,
Eine
Bar
ist
nach
mir
benannt,
kind
of
a
rare
figure
eine
Art
seltene
Figur
You
flex
your
entourage
sure
Du
gibst
mit
deiner
Entourage
an,
sicher
But
bro
my
square's
bigger
Aber
Bruder,
mein
Quadrat
ist
größer
My
bad,
no
YOUR
bad
Mein
Fehler,
nein,
DEIN
Fehler
I
do
Cameos
and
Dior
ads
Ich
mache
Cameos
und
Dior-Anzeigen
Not
a
fan
of
those
but
you
know
that
Ich
bin
kein
Fan
davon,
aber
du
weißt,
dass
My
moneys
tight
so
it's
work
that
I'm
waiting
for
Mein
Geld
knapp
ist,
also
ist
es
Arbeit,
auf
die
ich
warte
Outstanding
loans
that
I'm
paying
for
Ausstehende
Kredite,
die
ich
abbezahle
Anya
Taylors
boring
and
her
lame
décor
is
making
me
wish
Mia
stayed
some
more,
FUCK
Anya
Taylors
ist
langweilig
und
ihr
lahmes
Dekor
lässt
mich
wünschen,
Mia
wäre
länger
geblieben,
FUCK
Got
some
Hollywood
za
za
Habe
etwas
Hollywood
Za
Za
But
I
kinda
miss
the
mids
Aber
ich
vermisse
irgendwie
das
Mittelmäßige
Blew
down
with
Lady
Gaga
Habe
mit
Lady
Gaga
gekifft
But
then
she
started
smokin'
cigs
Aber
dann
hat
sie
angefangen,
Zigaretten
zu
rauchen
We
wasn't
fuckin
with
that
Das
haben
wir
nicht
mitgemacht
She
blew
some
smoke
in
my
face
and
my
lifespan
shortened
Sie
hat
mir
etwas
Rauch
ins
Gesicht
geblasen
und
meine
Lebensspanne
verkürzt
When
yall
shoot
my
biopic,
don't
fuckin
cast
Chris
Pratt
cause
I'm
too
damn
important
Wenn
ihr
meinen
Biopic
dreht,
besetzt
verdammt
noch
mal
nicht
Chris
Pratt,
denn
ich
bin
zu
verdammt
wichtig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jalen Porter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.