Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Solas Con El Mundo
Allein Mit Der Welt
La
carne
cubre
el
hueso,
Das
Fleisch
bedeckt
den
Knochen,
Dentro
ponen
un
cerebro
Ins
Innere
legen
sie
ein
Gehirn
Y
a
veces
también
un
alma.
Und
manchmal
auch
eine
Seele.
Y
las
mujeres
arrojan
Und
die
Frauen
werfen
Jarrones
contra
las
paredes,
Vasen
gegen
die
Wände,
Y
los
hombres
beben
demasiado.
Und
die
Männer
trinken
zu
viel.
Pero
siguen
buscando
de
cama
en
cama,
Aber
sie
suchen
weiter
von
Bett
zu
Bett,
Siguen
buscando
de
cama
en
cama.
Suchen
weiter
von
Bett
zu
Bett.
La
carne
cubre
el
hueso,
Das
Fleisch
bedeckt
den
Knochen,
Y
la
carne
busca
algo
mas
de
carne.
Und
das
Fleisch
sucht
nach
mehr
Fleisch.
No
hay
ninguna
posibilidad:
Es
gibt
keine
Möglichkeit:
Todos
estamos
atrapados
Wir
sind
alle
gefangen
Por
un
singular
destino,
Von
einem
einzigen
Schicksal,
Nadie
encuentra
al
otro
jamás.
Niemand
findet
jemals
den
anderen.
Los
tugurios
se
llenan,
Die
Spelunken
füllen
sich,
Los
vertederos
se
llenan,
Die
Müllhalden
füllen
sich,
Los
manicomios
se
llenan,
Die
Irrenanstalten
füllen
sich,
Los
hospitales
se
llenan,
Die
Krankenhäuser
füllen
sich,
Las
tumbas
se
llenan,
Die
Gräber
füllen
sich,
Nada
mas
se
llena,
Nichts
weiter
füllt
sich,
Las
tumbas
se
llenan,
Die
Gräber
füllen
sich,
Nada
mas
se
llena.
Nichts
weiter
füllt
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fernando Rodriguez Ramos, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Manuel Acena Morales, Javier Garcia Ballesteros, Charles De Bukowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.