Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - Apestáis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son
residuos
del
pasado,
Они
– отбросы
прошлого,
Restos
de
una
estirpe
de
tiranos
decadentes.
Остатки
рода
деградировавших
тиранов.
Dinastías
de
asesinos
a
sangre
y
fuego
dominaron,
Династии
убийц
огнём
и
мечом
властвовали,
Tantos
siglos
saqueando.
Веками
грабя.
Pilares
construidos
con
infamia
y
explotación
Столпы,
воздвигнутые
на
бесчестии
и
эксплуатации,
Los
sustentan
hoy.
Поддерживают
их
и
по
сей
день.
Por
qué
necesitáis
tener
rey
Зачем
вам
нужен
король
Y
mantener
una
corte
de
sanguijuelas?
И
содержать
двор
пиявок?
Divinos
privilegios,
Божественные
привилегии,
Viven
del
cuento
de
nunca
acabar.
Живут
сказкой
без
конца.
Aquel
glorioso
imperio
de
mierda
hace
mucho
se
extinguió,
Та
хвалёная
империя
дерьма
давно
сгинула,
Y
por
qué
ellos
no?
А
почему
они
нет?
Es
tan
patético
tener
rey,
Так
жалко
иметь
короля,
No
eliminar
la
corona
de
una
vez.
Не
избавиться
от
короны
раз
и
навсегда.
No
lo
veis?
Разве
вы
не
видите?
No
tiene
sentido
tener
rey.
Нет
смысла
иметь
короля.
Sentados
en
su
trono
se
ríen
de
todo.
Сидя
на
троне,
они
смеются
над
всем.
Por
qué
agitáis
banderas
a
su
paso
Зачем
вы
машете
флагами
при
их
появлении,
Si
defecaron
en
vuestros
antepasados.
Если
они
нагадили
на
ваших
предков?
Es
el
rey
de
los
necios.
Это
король
глупцов.
No
es
ni
más
ni
menos
que
vosotros,
desgraciados.
Он
ничем
не
лучше
и
не
хуже
вас,
несчастные.
Majestad!
Apestáis!
A
podrido.
Ваше
Величество!
Воняете!
Гнилью.
Sin
orgullo
ni
satisfacción
Без
гордости
и
удовлетворения
Pagamos
todos
sus
vidas
de
lujo.
Мы
оплачиваем
их
роскошную
жизнь.
Soberana
estupidez.
Высшая
степень
глупости.
Por
qué
necesitáis
tener
rey
Зачем
вам
нужен
король
Y
financiar
ese
circo
de
mutantes?
И
финансировать
этот
цирк
мутантов?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.