Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - Automarginado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Automarginado
Self-Outcast
Soy
un
automarginao
de
toda
esta
mierda
I
am
a
self-outcast
from
all
this
crap
De
esto
que
a
mí
me
ha
tocao
From
this
that
I've
been
dealt
Soy
un
automarginao,
prefiero
estar
solo
I
am
a
self-outcast,
I
prefer
to
be
alone
Que
mal
acompañao.
Than
badly
accompanied.
Estoy
ya
más
que
harto,
harto
de
aguantar
ya
I
am
more
than
fed
up,
fed
up
with
putting
up
with
La
tontería
en
cualquier
bar
The
nonsense
in
any
bar
Y
esque
pienso
mucho,
tal
vez
demasiado
And
it's
that
I
think
a
lot,
maybe
too
much
Por
eso
estoy
askeao.
That's
why
I'm
disgusted.
Las
decepciones
no
las
puedo
contar
The
disappointments
I
can't
count
Las
ilusiones
se
me
van
My
hopes
and
dreams
are
gone
La
hipocresía
y
la
falsedad
Hypocrisy
and
falsehood
Día
a
día
son
la
realidad
Day
by
day
are
the
reality
Yo
nunca
he
creido
en
la
humanidad
I
have
never
believed
in
humanity
Y
en
los
pocos
ke
lo
he
hetxo
me
han
dao
And
in
the
few
that
I
have,
they
have
given
it
to
me
Casi
siempre
por
detrás.
Almost
always
from
behind.
Yo
no
soy
perfecto,
eso
claro
está
I
am
not
perfect,
that's
clear
Y
no
quiero
serlo
jamás
And
I
never
want
to
be
Sólo
os
cuento
esto,
porke
me
he
acordao
I
only
tell
you
this,
because
I
remember
De
una
cosa
que
mi
madre
Something
that
my
mother
Me
solía
llamar
cuando
íbamos
al
pueblo
Used
to
call
me
when
we
went
to
the
village
Y
yo
no
quería
salir
de
casa
de
mi
abuela
And
I
didn't
want
to
leave
my
grandmother's
house
De
casa
de
mi
abuelika
My
granny's
house
¡no,
no
sere
yo,
el
ke
aguante
el
baboseo!
No,
it
won't
be
me,
who
will
put
up
with
the
drooling!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceãa Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.