Soziedad Alkoholika - Automarginado - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soziedad Alkoholika - Automarginado




Automarginado
Self-Outcast
Soy un automarginao de toda esta mierda
I am a self-outcast from all this crap
De esto que a me ha tocao
From this that I've been dealt
Soy un automarginao, prefiero estar solo
I am a self-outcast, I prefer to be alone
Que mal acompañao.
Than badly accompanied.
Estoy ya más que harto, harto de aguantar ya
I am more than fed up, fed up with putting up with
La tontería en cualquier bar
The nonsense in any bar
Y esque pienso mucho, tal vez demasiado
And it's that I think a lot, maybe too much
Por eso estoy askeao.
That's why I'm disgusted.
Las decepciones no las puedo contar
The disappointments I can't count
Las ilusiones se me van
My hopes and dreams are gone
La hipocresía y la falsedad
Hypocrisy and falsehood
Día a día son la realidad
Day by day are the reality
Yo nunca he creido en la humanidad
I have never believed in humanity
Y en los pocos ke lo he hetxo me han dao
And in the few that I have, they have given it to me
Casi siempre por detrás.
Almost always from behind.
Yo no soy perfecto, eso claro está
I am not perfect, that's clear
Y no quiero serlo jamás
And I never want to be
Sólo os cuento esto, porke me he acordao
I only tell you this, because I remember
De una cosa que mi madre
Something that my mother
Me solía llamar cuando íbamos al pueblo
Used to call me when we went to the village
Y yo no quería salir de casa de mi abuela
And I didn't want to leave my grandmother's house
De casa de mi abuelika
My granny's house
¡no, no sere yo, el ke aguante el baboseo!
No, it won't be me, who will put up with the drooling!





Авторы: Pedro Diez Hurtado, Jose Ignacio Lopez Martinez, Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Juan Aceã‘a Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.