Soziedad Alkoholika - Cadáver Prematuro - перевод текста песни на немецкий

Cadáver Prematuro - Soziedad Alkoholikaперевод на немецкий




Cadáver Prematuro
Vorzeitige Leiche
Toda la vida currando
Das ganze Leben geschuftet
Haciendo las cosas bien, todo bien
Alles richtig gemacht, alles gut
Siempre formal, casi nunca te quejaste
Immer korrekt, fast nie geklagt
Sin salirte para nada del guion
Nie auch nur einen Schritt vom Plan abgewichen
Teniendo un buen puñado de hijos
Einen Haufen Kinder bekommen
Maldiciendo tu suerte, siempre sufriendo
Dein Schicksal verflucht, immer gelitten
Para sacar a la familia adelante
Um die Familie durchzubringen
Haciendo todo bien como se debe hacer
Alles richtig gemacht, wie man es machen soll
Por fin llego la jubilacion!
Endlich kam die Rente!
Ya ha llegado el dia
Der Tag ist gekommen
Ahora a descansar y a disfrutar
Jetzt ausruhen und genießen
La alegria deja paso al asqueo
Die Freude weicht dem Ekel
Y a la cruda rutina
Und der grausamen Routine
Ahora tienes la sensacion
Jetzt hast du das Gefühl
De no servir, de estar sin vida
Nutzlos zu sein, leblos zu sein
Te han exprimido hasta jubilar
Sie haben dich ausgequetscht bis zur Rente,
Las ganas de vivir, de evolucionar
Die Lust zu leben, sich zu entwickeln
Esperando sentado en el sofa
Wartend sitzt du auf dem Sofa
Te has quedado, viendo concursos
Bist du geblieben, schaust Quizshows
Y mierdas en la tele
Und Scheiß im Fernsehen
Como si fueras idiota (o bobo)
Als wärst du ein Idiot (oder ein Dummkopf)





Авторы: Roberto Castresana Bernabeu, Jesus Jimenez Ruiz De Loizaga, Fernando Rodriguez Ramos, Javier Garcia Ballesteros, Juan Manuel Acena Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.